用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

“執(zhí)牛耳”的廣州市舶司——談?wù)劵浭叫≌f《打春》中的灣區(qū)外貿(mào)史
來源:中國作家網(wǎng) | 潘子揚  2024年10月18日09:36

近日,廣東作家張淳長篇小說《打春(完整版)》由羊城晚報出版社出版。該書用長篇小說的形式演繹《廣東通志》之北宋社會經(jīng)濟史,展現(xiàn)了海上絲綢之路上的“嶺南風”,粵味十足。作為并不多見的帶史學(xué)注解的長篇小說,書中有一處“書眼”,即作為中國古代海事外貿(mào)管理機構(gòu)的廣州市舶司。由該“書眼”觀之,是嶺南千年商貿(mào)史,地域上正是今天的粵港澳大灣區(qū),難怪該書被評為“千年灣區(qū)的尋根之作”。

北宋最早的市舶司

廣州市舶司是故事展開的重要場景之一,小說的男主角盧彥便是一位市舶使。從緩解“錢荒”,剿滅錢匪陸銅錢,維護正常的海上貿(mào)易秩序,到香藥、犀角、黃銅之輸入,陶瓷、糖霜、染料的輸出,無不圍繞市舶司這個總樞紐來展開。據(jù)黃純艷《宋代海外貿(mào)易》,廣州港是全國最早設(shè)立市舶司的港口。宋在收復(fù)南漢當年——開寶四年即在廣州設(shè)市舶司。在北宋及南宋很長的一段時期內(nèi),廣州港一直執(zhí)海外貿(mào)易之牛耳,歲入曾居全國市舶總收入的十分之八九。元·馬端臨《文獻通考》卷六二《提舉市舶》有相關(guān)記載。

為市舶收入做出貢獻的,不僅有人們熟知的出口陶瓷,小說中還濃墨重彩描寫了較少被提及的出口荔枝。作為外貿(mào)“臺柱”,它催生了期貨貿(mào)易雛形。宋人用“紅鹽法”加工荔枝,可經(jīng)久保存,解決了遠洋運輸?shù)膯栴}。宋代商人買賣鮮果荔枝還采用了類似期貨的方式,“初著花時,商人計林斷之,以立券,若后豐寡,商人知之”。(見宋人筆記《荔枝譜》)荔枝也成為嶺南支柱產(chǎn)業(yè)之一??梢姡@些關(guān)于荔枝的說法,并非純粹小說之戲說,宋人筆記早有記載。我們不禁想到,蘇東坡在惠州寫“日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人”時,除了出于一個文人對美食的贊嘆,是否還出于一名主官為地方產(chǎn)業(yè)的站臺?

“執(zhí)牛耳”的廣州市舶司,有著閱貨、抽解、禁榷、和買、向朝廷綱運交納錢物等經(jīng)濟職能。其中在綱運香藥的過程中,由問題催生了解決問題新辦法,即香藥交引的問世。北宋前期的海上絲綢之路,陶瓷是出口大宗,香藥是進口大宗。最初,所有的香藥寶貨都綱運進京,在批發(fā)環(huán)節(jié)進行“官營”,后來隨著進出口體量的不斷增大,舊的運輸模式出現(xiàn)了成本倒掛,催生了香藥交引,從而減輕了綱運成本的壓力。包括香藥交引在內(nèi)的有價證券被應(yīng)用于社會面,解決實際問題,被視為宋代金融的一次進步。故事中,男主人公正是因為香藥交引的策論,得到了三司使王建成的賞識,從此迎來了命運的轉(zhuǎn)折點。

《五羊仙舞》、宋韻香道和文化交流

在宋朝,不僅有陶瓷、織染、水果這些有形物質(zhì)商品通過外貿(mào)向世界輸出,更有繁榮的文化產(chǎn)業(yè)和文化輸出,為世人熟知的是北宋時期大量的書籍出口。例如本時期的大部頭《太平廣記》,作為通俗讀物,默默影響了周邊國家的文化形態(tài),直至今天。

在小說人物沈志文的成長史中,《太平廣記》的東航出口成為他從落魄書生成功轉(zhuǎn)身國際書商的關(guān)鍵轉(zhuǎn)折點。他和跳《五羊仙舞》的高麗舞者小蠻的愛情故事也令人印象深刻。沈志文的神圣一跪,成全了小蠻舞女變“王母”,也成就了《五羊仙舞》這部精品力作。愛情故事雖然是虛構(gòu)的,《五羊仙舞》卻載入史冊,成為傳入朝鮮的北宋宮廷樂舞。小說中,被稱為和“打春”剛?cè)嵯鄳?yīng)的《五羊仙舞》本身就是一個生動的文化載體。宋時廣州已有五羊之稱。宋·洪適《盤洲文集》有“二廣之區(qū),五羊為大?!?451年完稿的朝鮮官纂史書《高麗史》記載了宋代宮廷隊舞《五羊仙舞》,乃至小說中的每一句唱詞。這是東航線文化輸出的例證之一。

從廣州市舶司出發(fā)的千年商貿(mào)史,不僅有陶瓷之路,還有香藥之路和千年花市的延伸。例如小說中提到的素馨,由外蕃傳入,形成了制香、制茶、飾品等產(chǎn)業(yè),可以視為花城廣州千年花市的一個剪影。據(jù)河南大學(xué)程民生教授《宋代物價研究》(第255-256頁),廣州盛產(chǎn)素馨花,“旋輟花頭,裝于他枝?;蛞灾窠z貫之,賣于市,一枝二文,人竟買戴?!?/p>

《打春》描寫的歷史時期正好與紫式部創(chuàng)作《源氏物語》同時代?!对词衔镎Z》中有描寫貴族香道的場景。當其時,香道文化在世界范圍內(nèi)流行,也使海上絲綢之路被譽為“香藥之路”?!洞虼骸分?,女主人公沈阿契得商道之先,創(chuàng)制了素馨龍涎,其做法正是使用具有嶺南特色的外蕃花——素馨為龍涎制香。素馨龍涎成功俘獲了市場,一是香味奇絕,《萍洲可談》卷二載,“素馨唯蕃巷種者尤香……龍涎得以蕃巷花為正。”二是形態(tài)奇特,《嶺外代答》卷七載,“焚之一銖,翠煙浮空,結(jié)而不散,座客可用一剪分煙縷”。用剪刀分煙縷,可以說是難以想象的意趣。

最早的引水規(guī)章

小說還用了不少海運管理細節(jié)呈現(xiàn)廣州市舶司的海洋文化。宋代航運管理中,遇到海難有官方招集民間力量合力救援,并根據(jù)搜救貨物多少予以獎勵的做法。而在北宋,已經(jīng)有了對外國船舶進入領(lǐng)海水域?qū)嵭袕娭埔孕膰抑鳈?quán)的做法。據(jù)中國海事局組織編撰的《中國海事史》記載,外貿(mào)門戶廣州港其時已經(jīng)開始對進出港口的境外船舶實行強制引水,由駐扎在溽州的官兵承擔此項工作。境外商船進廣州港之前,由負責海上安全的溽州巡檢司官兵以飲食熱情接待,然后派兵船護送入港,貿(mào)易結(jié)束后,由兵船護送商船至溽州放洋。宋元豐三年制定的《廣州市舶條例》,是中國第一個對外舶強制引水的規(guī)章。

小說中,負責廣州港溽州島引水事務(wù)的市舶小吏陳云卿,圓滿解決了蕃船修葺不善,久久不去的問題,得到轉(zhuǎn)運使陳云峰的認可。蕃人“水上土風舞”的畫面充滿異域文化的神秘感,陳云卿卻提出“譯者之誤”的見解和不同文化之間的觀照,最終讓蕃船安全歸航。凡此種種,給宋代航海帶來了較高的國際地位和聲譽,宋代海商所到之處,往往受到隆重的禮遇。宋銅錢也流布至紅海沿岸、非洲東海岸等。

“河清海晏”與“長風開路”

“金山珠海,天子南庫”這個盛譽對廣州來說,并不陌生。此說法初出自唐代劉恂的《市舶錄》。劉恂在唐昭宗時曾任廣州司馬。宋代葉廷珪《海錄碎事》引用了劉恂的話,以言海外貿(mào)易的興旺帶來了巨額的稅收。

小說中描繪了陳云峰、盧彥、陳云卿等官員形象,具體人物雖屬虛構(gòu),但在同一歷史階段,見于記載的清官能吏卻為數(shù)不少。宋代廣州是外舶云集的港口,一遇臺風,停泊的外舶和各種商貨船均會有損毀,所謂“州城瀕海,每蕃舶至岸,常苦颶風……”北宋大中祥符七年七月,知廣州邵曄“鑿內(nèi)濠以泊舟楫,不為颶風所害。……廣人歌曰:‘邵父陳母,除我二苦?!鄙蹠系目e┲e,改善船只的避風條件,使他深得船民與蕃商的愛戴。他患病時,“吏民蕃賈集僧寺設(shè)會以禱之”。當其謝世時,廣州城內(nèi)外“多隕泣者?!薄独m(xù)資治通鑒長編》卷八十三、《玉壺清話》卷三均對此事有記載。小說中,有盧彥、陳云峰力排眾議啟用飽受爭議的專才范經(jīng)緯修建西海壖避風港工事,保護宋蕃商民生命財產(chǎn)安全的故事。工事在一波三折的戲劇性沖突中完成,也讓市舶使在諸蕃商中樹立起良好形象。

北宋前期,廣州市舶的清官能吏見于記載的還有如楊覃、馬亮等。據(jù)黃純艷《宋代海外貿(mào)易》第181頁,大中祥符年間,楊覃主政廣州,“南海有蕃舶之利,覃循謹清介,遠人宜之”。真宗時馬亮知廣州,“海舶久不至,使招徠之,明年至者倍其初,珍貨大集”。

市舶官的廉貪直接影響到海上貿(mào)易的興衰??梢哉f,社會面和大環(huán)境的“河清海晏”是因,是以有了“長風開路”的征程,成就“金山珠海,天子南庫”的盛譽。這也是《打春》這部小說故事展開的一個背景基調(diào)。

(潘子揚,羊城晚報出版社文字編輯室主任助理。有作品發(fā)表于《中國文化報》《羊城晚報》等報刊)