用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

中國現(xiàn)代作家演講文本輯錄與整理之反思
來源:《湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》 | 金宏宇 韓佳童  2024年12月18日08:33

中國自古就有演說傳統(tǒng),但現(xiàn)代意義上的演講(speech),即“在公眾場合就某一問題發(fā)表自己的見解,說服聽眾,闡明事理”①則是近代社會(huì)才興起的產(chǎn)物。演講與學(xué)校、報(bào)紙一道被梁啟超稱作“傳播文明三利器”②,具有宣傳思想、普及知識、改良群治等多重功用,是近現(xiàn)代公共傳播的重要途徑,被政、學(xué)等各界廣泛使用?,F(xiàn)代作家同樣對演講活動(dòng)具有廣泛興趣,魯迅、郭沫若、聞一多等更是以長于演講而著稱。演講活動(dòng)留下了大量演講文本,其中便包含作家演講文本。這些演講文本有的散布在各類報(bào)刊上,有的則在誕生不久即被整理匯集。1912年,正蒙印書局就刊行了《梁任公先生演說集》?,F(xiàn)代時(shí)期出版的作家全集也有收錄演講文本的。如,1948年開明書店版《聞一多全集》即收入署名“黃?!庇涗浀?945年聞一多《給西南聯(lián)大的從軍回校同學(xué)講話》。當(dāng)代以來,尤其是近些年,在學(xué)界關(guān)注“有聲的中國”及現(xiàn)代文學(xué)研究歷史化轉(zhuǎn)向影響下,現(xiàn)代作家演講研究及其演講文本輯錄、整理所受重視程度和所取得的成果均大大超越以往。整體來看,現(xiàn)代作家演講文本輯錄、整理的成果大致可分為三種形態(tài)。一是將作家演講文本匯編成專集。如魯迅的演講集就有1980年朱金順輯錄的《魯迅演講資料鉤沉》、1981年馬蹄疾的《魯迅講演考》等多種。二是將搜集到的演講文本收入作家全(文)集。《魯迅全集》等大量現(xiàn)代作家全(文)集收錄了不同數(shù)量的演講文本。三是以單篇文章的形式對作家演講文本進(jìn)行鉤沉、考釋。由于匯編演講專集不僅對作家的演講活動(dòng)有一定量的要求,更須有相當(dāng)數(shù)目較為完整的演講文本留存,因此后兩種形態(tài)實(shí)際成為目前現(xiàn)代作家演講文本整理的主體。然而,與豐富的現(xiàn)代作家演講文本整理成果形成對比的是,學(xué)界迄今尚未對作家演講文本輯錄、整理實(shí)踐進(jìn)行系統(tǒng)審察與反思,本文擬對此問題展開初步探討。

一、文本類屬劃分

文本是作家主觀思想的載體,是作家所處客觀時(shí)代的映射,“是后世解釋者得以言說的現(xiàn)實(shí)依據(jù)”③。無論是宏觀層面的文學(xué)思潮、運(yùn)動(dòng)等研究,還是微觀層面的作家、作品個(gè)案研究,均須將最大范圍占有相關(guān)文本作為首要前提。演講文本是現(xiàn)代作家文本的重要組成部分。因此,這類文本的輯錄、整理工作對于現(xiàn)代文學(xué)研究便具有較為重要的基礎(chǔ)性意義。然而,目前學(xué)界對如何整理現(xiàn)代作家演講文本還存在較大爭論,主要集中在如何匯編作家演講文本,尤其是那些未經(jīng)作家本人審訂或者審訂情況不明的演講文本。

考察已編就的現(xiàn)代作家全(文)集,《胡適全集》(安徽教育出版社2003年版)、《茅盾全集》(黃山書社2014年版)、《老舍全集》(人民文學(xué)出版社2013年版)、《郁達(dá)夫全集》(浙江大學(xué)出版社2007年版)、《豐子愷全集》(海豚出版社2016年版)、《李健吾文集》(北岳文藝出版社2016年版)等均收錄了未經(jīng)作家本人審訂或者審訂情況不明的演講文本。近些年學(xué)界發(fā)表的各類輯佚文章,也有許多將未經(jīng)作家本人審訂或?qū)徲喦闆r不明的演講文本作為普通佚文鉤沉(1)。有的學(xué)者還在文中特意對此進(jìn)行了說明:“目前學(xué)界對于新發(fā)現(xiàn)的文化名人的演講記錄,一般直接視為其著述文字?!?2)也有學(xué)者進(jìn)一步提出,“不管有沒有經(jīng)過演講者的校閱,能確認(rèn)的確是演講者所講的記錄稿都具有特殊的價(jià)值”,從“全集關(guān)鍵在乎‘全’”的角度,“不妨收入全集并加以注釋說明”(3)。而不贊成將未經(jīng)作家本人審訂或?qū)徲喦闆r不明的演講文本收入全(文)集的學(xué)者亦不在少數(shù)。他們中有人指出,“報(bào)端揭載的演講記錄稿往往未經(jīng)作家本人審定,未經(jīng)作家本人審定的演講稿又往往因口音、方言、表達(dá)等種種原因而與作家的本意相去甚遠(yuǎn)”,因此對待這類演講稿“必須慎重”(4);訪談錄、口述、演講記錄稿這類文字,“一般而言,非經(jīng)訪談?wù)?、口述者、演講者最終審定,否則仍不可闌入其全集”(5)。《夏衍全集》在編纂過程中即體現(xiàn)出審慎的態(tài)度,明確表示“未經(jīng)作者確認(rèn)的講話、訪談,暫不入集”(6)。還有學(xué)者以郭沫若的講話、演講、報(bào)告文稿為例,提出區(qū)分佚文和史料兩部分來處理這類特殊的現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn),“作為集外佚文整理輯錄的郭沫若講話、演講、報(bào)告文稿的確認(rèn),宜嚴(yán)不宜寬,應(yīng)該能確保其為郭沫若所作,而沒有他人在整理過程中附加其中的文字”(7),其余講話、講座、報(bào)告等文稿則一概視為史料。學(xué)者們圍繞現(xiàn)代作家演講文本究竟應(yīng)當(dāng)如何匯編的爭論,不僅關(guān)系演講文本整理、研究工作的深入開展,同時(shí)也牽涉作家全(文)集的編纂體例與修訂規(guī)范,應(yīng)當(dāng)引起足夠重視,并進(jìn)行更細(xì)致的討論。

要解決圍繞現(xiàn)代作家演講文本匯編產(chǎn)生的分歧,關(guān)鍵在于對演講文本進(jìn)行合理的類屬劃分。演講文本是指記錄演講者具體演講內(nèi)容的文本?,F(xiàn)代作家演講文本可從整體上分為兩大類。一類是作家本人為演講擬定的演講稿,可稱之為演講底稿。盡管作家在演講過程中,完全依照底稿照本宣科的可能性極小,底稿與真實(shí)發(fā)生的現(xiàn)場演講極有可能存在距離,但從文本匯編的角度來看,無論是否還原現(xiàn)場演講,底稿出自作家本人之手,代表作家本來的演講意圖,毫無疑問屬于作家著述文本,作家對其擁有無可爭議的著作權(quán)。因此,這類演講文本完全可以收入作家全(文)集,哪怕僅是一份提綱。如,《茅盾全集》第15卷收錄的《資本主義之中興及其將來》便是茅盾作于1925年秋的一份演講提綱的殘稿。由他人代讀卻為作家本人所擬的書面演講、發(fā)言稿也是一種演講底稿,亦可收入作家全(文)集。如,臧克家委托夫人鄭曼在2000年首屆“廈新杯·中國詩人獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)大會(huì)上代讀的《答謝辭——在首屆“廈新杯·中國詩人獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)大會(huì)上的發(fā)言》收入《臧克家全集》就是合適的(8)。

另一類是他人記錄作家演講內(nèi)容的文本,可以稱之為演講記錄。記錄者可以是記者、速記員或者普通聽眾等。這類演講文本能否收入作家全(文)集,衡量標(biāo)準(zhǔn)為是否獲得作家本人認(rèn)可。獲得作家本人認(rèn)可又可分為兩種情況。一種情況即學(xué)界經(jīng)常討論的他人所記演講記錄經(jīng)過作家本人審閱或修訂,如《茅盾全集》第22卷所收《論如何學(xué)習(xí)文學(xué)的民族形式——在延安各文藝小組會(huì)上演說》。此文曾發(fā)表于1940年7月25日《中國文化》第1卷第5期,發(fā)表時(shí)文末有茅盾附注,稱“這一篇演說詞,本來有兩位同志給作了速記,可是因?yàn)槭钦罩v時(shí)的樣子速寫了下來的,字?jǐn)?shù)就超過了二萬多,同時(shí),嚕蘇重復(fù)之處,亦在所不免”,因此“依速記稿重行編配寫成如上式”(9),證明這篇演講記錄曾經(jīng)茅盾本人修訂。其中還存在一種十分特殊的情形,即他人所記演講記錄,又經(jīng)作家和記錄者之外的第三人修訂,最終獲得作家本人首肯?!度~圣陶集》第17卷收錄的《端正文風(fēng)——在新華社國內(nèi)記者訓(xùn)練班的講話》由新華社記錄,在《中學(xué)語文教育》發(fā)表前,葉圣陶因病無法修訂,便請“一位極親密極欽佩的老朋友”幫忙修訂。對這位朋友的修改效果,葉圣陶極為滿意,他說:“要是由我自己改,決然改不到這么滿意。”(10)證明這篇他人記錄、他人修訂的講話記錄獲得了作家本人認(rèn)可,因此收入《葉圣陶集》是合適的。他人所記演講記錄獲得作家本人認(rèn)可的另一種情況是,盡管演講記錄見諸報(bào)刊時(shí)并未注明是否經(jīng)作家審訂,但作家生前曾將其收入自己的作品集。1926年11月18日,《晨報(bào)副刊》發(fā)表了冰心在北大的演講記錄《中西戲劇之比較》,署名“冰心女士講演,程朱溪、傅啟學(xué)筆記”。不久之后,向培良在1926年12月26日《狂飆》第12期上發(fā)表《冰心胡說些什么?》,“對該記錄稿大加撻伐”。冰心并未回應(yīng),且在之后將《中西戲劇之比較》“收入多種文集”(11),說明她對程朱溪、傅啟學(xué)整理的這篇演講記錄其實(shí)是認(rèn)可的。這種在作家生前就被收進(jìn)其作品集的演講記錄,盡管發(fā)表時(shí)可能未注明作家審訂情況,但實(shí)際上,審閱或修訂行為至遲發(fā)生在作家將其收集之時(shí),甚至不排除當(dāng)初發(fā)表時(shí)就已經(jīng)作家審訂的可能。當(dāng)然,如果存在那種發(fā)表時(shí)明確說明未經(jīng)作家審訂,作家卻又在生前將之收入個(gè)人作品集的演講記錄,也應(yīng)當(dāng)視為其最終獲得作家認(rèn)可??傊?,無論他人所記演講記錄明確經(jīng)過作家本人審訂,還是他人所記演講記錄在作家生前曾被其收入個(gè)人作品集,這份演講記錄均可視為獲得了作家認(rèn)可。盡管記錄者在記錄過程中有意或無意地注入個(gè)人因素幾乎是無法避免的,但作家或者通過修訂排除了記錄者摻入的個(gè)人因素,或者審閱之后認(rèn)為這些因素?zé)o損于自己觀點(diǎn)的準(zhǔn)確表達(dá),演講記錄依然真實(shí)反映了自己的思想。無論如何,作家依然擁有這份演講文本的著作權(quán),承認(rèn)其為自己的著述文本,愿為其負(fù)文責(zé)。那么,全(文)集作為現(xiàn)代作家文本最完整的匯編形態(tài),收錄這類演講文本就是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/p>

除了獲得作家本人認(rèn)可,他人所記演講記錄還有未獲得作家認(rèn)可和不清楚是否獲得作家認(rèn)可兩種情形?!缎乱娤难茇奈迤肌芬晃闹写驌瞥龅南难茉谙愀邸洞蠊珗?bào)》同人進(jìn)修會(huì)講演會(huì)上的演講記錄在發(fā)表時(shí)便注明“這篇紀(jì)錄匆忙中整理出來,未經(jīng)夏衍先生過目,如有錯(cuò)誤或遺漏,均由紀(jì)錄者負(fù)責(zé)”(12),明確表示未經(jīng)過夏衍本人審訂認(rèn)可。將這類由記錄者擔(dān)負(fù)部分文責(zé)的演講文本直接收入作家全(文)集是不妥當(dāng)?shù)?,因?yàn)檫@類演講文本并非“作家的改定文本”,而是一種“擬文本”(13),這類非正式文本,很可能存在偏離作家演講原意的情形。但其又畢竟是對作家演講內(nèi)容的記錄,視為一般史料收入作家史料匯編也有些可惜。而且這類未經(jīng)作家審訂認(rèn)可的演講文本也并非全部如魯迅所說是“記錄者自己的創(chuàng)作”(14),不能因其中一些偏離作家原意的演講記錄就一同抹殺那些確實(shí)努力做到忠于作家演講原貌的演講記錄。況且從還原演講現(xiàn)場、展現(xiàn)作家演講魅力的角度出發(fā),有些未經(jīng)作家審閱的演講記錄的“原生性和準(zhǔn)確性”其實(shí)未必低于作家修改后的定稿(15)。因此,對待這類演講文本,不妨在經(jīng)過必要的考證之后,將其以附錄的形式收入全(文)集。這樣一方面可以結(jié)束這類演講文本的散佚狀態(tài),存留特殊史料,方便查閱;另一方面,也體現(xiàn)出全(文)集編纂的審慎嚴(yán)謹(jǐn),不違背全(文)集僅收錄作家著述文本的原則。至于那些不清楚是否獲得作家認(rèn)可的演講文本,收錄則需更加慎重。有學(xué)者在鉤考郭沫若1943年演講記錄《寫作經(jīng)驗(yàn)談》時(shí)提到,“雖然看不到經(jīng)郭沫若校閱的記載,但也同樣看不到郭沫若閱讀此演講記錄稿后有質(zhì)疑、指責(zé)或反對的記載,鑒于其重要價(jià)值,參照先例,是有理由收入新版《郭沫若全集》的”(16)。這是一種近于默證的論證方法?,F(xiàn)存資料未見到作家曾質(zhì)疑、指責(zé)或反對一份由他人記錄的演講記錄,并不能證明作家對這份演講記錄沒有異議,更不能說明其認(rèn)可這份演講記錄,以此為由將其收入作家全(文)集是不妥的。有學(xué)者在《郁達(dá)夫南洋時(shí)期的三次演講》一文中發(fā)掘出《星洲日報(bào)》上的兩篇郁達(dá)夫演講記錄,并結(jié)合郁達(dá)夫南洋時(shí)期經(jīng)歷對演講記錄進(jìn)行了詳細(xì)考證,提出“鑒于郁達(dá)夫在南洋新聞界、文化界的地位,記者或演講記錄者當(dāng)是懷著敬慕郁達(dá)夫的嚴(yán)肅態(tài)度進(jìn)行筆錄的,所記的演講內(nèi)容大部分應(yīng)符合郁氏本意”,且“郁達(dá)夫是《星洲日報(bào)》編輯,該報(bào)的新聞刊發(fā)前可能經(jīng)過他寓目”,進(jìn)而主張將《星洲日報(bào)》上的兩篇郁達(dá)夫的演講記錄“全文輯入修訂版《郁達(dá)夫全集》”(17)。這兩篇演講記錄發(fā)表時(shí)并未注明是否經(jīng)郁達(dá)夫?qū)徲喺J(rèn)可,郁達(dá)夫時(shí)為《星洲日報(bào)》編輯,也只能說明他讀到這兩份演講記錄的可能性很大。但只要無法確證曾經(jīng)作家認(rèn)可,那么無論記錄者記錄時(shí)何等嚴(yán)肅認(rèn)真,依舊不可貿(mào)然收入全(文)集的正編。從規(guī)范演講文本匯編的角度來講也應(yīng)如此,同一作家的不同演講記錄,均無法確知是否經(jīng)作家認(rèn)可,有的收入全(文)集的正編,有的不收,難免造成混亂,也不易形成統(tǒng)一的匯編規(guī)則。因此對這類不清楚是否獲得作家認(rèn)可的演講文本,匯編應(yīng)當(dāng)從嚴(yán),一律參照未獲作家本人認(rèn)可來處理。

至于那些轉(zhuǎn)述、摘述的演講文本,則既不能收入作家全(文)集,也不宜附錄,只能作為一般史料處理。曾有學(xué)者在《淺談抗戰(zhàn)期間冰心佚文》一文中稽考了1947年7月13日《華北日報(bào)》上一篇題為《中國女人是世界上最優(yōu)秀的女人》的文章(18)。這篇署名“緒仁”的文章根據(jù)作者看到的南京報(bào)紙,“轉(zhuǎn)述”了一次冰心講各國女人特點(diǎn)的演講。文章所載冰心演講內(nèi)容經(jīng)過高度概括,且無演講時(shí)間、場地等信息,不能算完整可信的作家演講文本,作為佚文輯錄更不合適。

最后需要指出,作家演講文本是對作家作為演講主體的演講內(nèi)容的記錄。凡是角色轉(zhuǎn)換,作家作為記錄者去記錄他人演講、講話內(nèi)容的文本一律不屬于該作家的演講文本?!独顒氯巳返?卷附錄一篇《談話節(jié)略》,系1950年代由川軍將領(lǐng)彭光烈口述、李劼人記錄的。這份記錄基本以彭光烈的口吻敘述,如“重慶獨(dú)立,我第二師奉命平逆”,手稿“較凌亂,多涂抹圈改,無標(biāo)點(diǎn),似為邊談邊記”(19),雖出自李劼人之手,并且對于研究李劼人當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作思想、作品原型本事具有一定價(jià)值,但既不屬于李劼人的演講文本,也算不上他的著述文本,因此至多只能以附錄形式收入其全集。

二、輯錄和整理的取徑

報(bào)刊是現(xiàn)代文學(xué)史料的重要淵藪,同樣是輯錄現(xiàn)代作家演講文本的重要園地。除一小部分演講文本來自作家本人或親友所存底稿,大部分作家演講文本都曾在各類報(bào)刊發(fā)表過。甚至那些身處演講現(xiàn)場的記錄者記錄作家演講,主要就是為了事后公諸報(bào)端。因此可以說,輯錄現(xiàn)代作家演講文本,其實(shí)主要便是到各類報(bào)刊中搜尋。但要在浩如煙海的現(xiàn)代報(bào)刊文獻(xiàn)中有效收集作家演講文本,就需要取用一定的路徑。

第一,現(xiàn)代作家的演講活動(dòng)與其行跡密切相關(guān),可以重點(diǎn)關(guān)注作家從一地到另一地的地理位置變動(dòng),并以此為線索追蹤其演講經(jīng)歷,打撈其演講文本。如,魯迅1924年赴西安,1927年南下廣州,1932年回北平探親,均留下著名演講。有時(shí)作家出游本身就以講學(xué)為目的,演講自然是其出游期間重要的日程安排。1922年,梁啟超輾轉(zhuǎn)南京、上海、長沙、武漢、開封等多地講學(xué)。其中赴武漢是應(yīng)武昌中華大學(xué)校長陳時(shí)之邀,為該校暑期學(xué)校開設(shè)講座,武昌佛學(xué)院編輯的《海潮音》刊載有“梁啟超在武漢講演的全部內(nèi)容”(20)。1948年10月,胡適應(yīng)武漢大學(xué)校長周鯁生邀請到武漢講學(xué),演講十次。有學(xué)者結(jié)合胡適日記及《武漢日報(bào)》、《國立武漢大學(xué)周刊》、《東湖中學(xué)通訊》等武漢當(dāng)?shù)貓?bào)刊,輯錄出《兩個(gè)世界兩種文化》、《國際形勢之觀察》等演講記錄(21)。現(xiàn)代著名作家由一地向另一地移動(dòng),所到地常有仰慕其名者借機(jī)邀約演講。要輯錄這類演講文本,便需要關(guān)注演講發(fā)生地的報(bào)刊。此外,現(xiàn)代交通運(yùn)輸業(yè)的發(fā)展為作家跨國移動(dòng)提供了便利。郭沫若、茅盾、老舍、曹禺等均有出國及國外演講經(jīng)歷。鉤沉這類演講文本,需要將域外文獻(xiàn)資料納入考察視野。1946年,老舍、曹禺應(yīng)邀赴美,在美期間發(fā)表了多場演講。有學(xué)者依據(jù)《曹禺全集》所附《曹禺生平年表》,發(fā)現(xiàn)了由留美中國學(xué)生戰(zhàn)時(shí)學(xué)術(shù)計(jì)劃委員會(huì)編輯的National Reconstruction Journal同年第7卷第1期上刊登的曹禺英文演講文本“The Modern Chinese Theatre”(22)。除了國外行程,作家回國以后的行跡仍然需要加以關(guān)注,因?yàn)榛貒院蟮南喈?dāng)一段時(shí)間,往往是演講的“高發(fā)期”。這些游歷域外的作家回到國內(nèi),常會(huì)受到各方邀請,演說域外體驗(yàn)。1947年5月25日,上海小教聯(lián)為游蘇歸來的茅盾舉行歡迎會(huì),四天以后,《時(shí)代日報(bào)》便刊發(fā)了茅盾在歡迎會(huì)上的答問記錄《茅盾氏講蘇聯(lián)的印象》。1947年6月19日,茅盾又應(yīng)開明書店之邀前往演講,演講記錄《蘇聯(lián)的出版情形》經(jīng)茅盾審閱后發(fā)表在同年7月7日的《開明》雜志上。

第二,現(xiàn)代作家演講活動(dòng)的邀約方、主辦方通常是那些與作家本人關(guān)系緊密的機(jī)構(gòu)、社團(tuán),因此要注意收集這些機(jī)構(gòu)、社團(tuán)所印行的公開刊物或內(nèi)部資料,留意經(jīng)常報(bào)道這些機(jī)構(gòu)、社團(tuán)動(dòng)態(tài)的報(bào)刊。1930年代前期,馮友蘭、吳宓、劉文典均為清華大學(xué)文學(xué)院教授,1932年4月22日、27日以及5月6日的《國立清華大學(xué)??飞暇头謩e刊登了他們面向全校師生的演講文本,涉及他們對各自主持的哲學(xué)系、外文系、中文系的教育主張。西南聯(lián)大學(xué)生出版社1946年7月出版的《聯(lián)大八年》,也刊載有聯(lián)大教授聞一多的演講記錄《八年的回憶與感想》。輯錄現(xiàn)代作家演講文本尤其要重點(diǎn)關(guān)注大中小學(xué)等文化教育機(jī)構(gòu)及青年社團(tuán)、文化或文藝社團(tuán),因?yàn)樗鼈兊某蓡T,即各級各類學(xué)校師生,或者其他一些社會(huì)青年、知識分子、文藝工作者等,往往是現(xiàn)代作家演講的受眾主力。1946年春,茅盾離開重慶,赴嶺南短暫居留,期間在廣州、香港有過多次演講,目前可考者均發(fā)生在上述這類機(jī)構(gòu)或社團(tuán)。其中,3月29日,在廣州中山大學(xué)講《民主與文藝》,4月19日在香港華僑工商學(xué)院講《文藝修養(yǎng)》,旅港期間還對嶺英中學(xué)僑風(fēng)社社員講《關(guān)于寫作》。另外,3月24日在廣州三個(gè)文藝團(tuán)體歡迎會(huì)上講《和平·民主·建設(shè)階段的文藝工作》,4月8日、16日分別在廣州青年會(huì)和香港青年會(huì)作同題演講《人民的文藝》。有時(shí)作家甚至?xí)谏鲜鐾粰C(jī)構(gòu)或社團(tuán)進(jìn)行不止一次演講,已發(fā)現(xiàn)的這些演講史實(shí)可以為發(fā)掘新的演講文本提供方向與線索。如1919年至1923年,蔡元培曾至少四次赴北京女子高等師范學(xué)校演講,這四次演講記錄《義務(wù)與權(quán)利》、《國文之將來》、《學(xué)生自治》、《自治之成因與范圍》分別發(fā)表在該校校內(nèi)刊物《北京女子高等師范文藝會(huì)刊》和《北京女子高等師范周刊》上(23)。

第三,一些重大社會(huì)事件、文藝事件以及重要人物紀(jì)念日等重要時(shí)間節(jié)點(diǎn)往往會(huì)引發(fā)相關(guān)作家的演講行為,所以應(yīng)當(dāng)結(jié)合作家生平行跡對這些事件、時(shí)間節(jié)點(diǎn)前后的報(bào)刊文獻(xiàn)予以關(guān)注。1932年1月28日,淞滬抗戰(zhàn)爆發(fā),震動(dòng)全國,北平文化界對這場戰(zhàn)爭密切關(guān)注。鄭振鐸當(dāng)時(shí)在上海主編《小說月報(bào)》,親眼目睹戰(zhàn)爭。受日軍侵略影響,《小說月報(bào)》第23卷第1期被毀,鄭寓亦遭破壞。1932年2月8日,鄭振鐸離滬北上。2月22日,希望了解戰(zhàn)爭真實(shí)狀況的清華師生請鄭振鐸作《我所見的上海戰(zhàn)爭》演講,演講記錄載2月26日出版的《國立清華大學(xué)校刊》。1936年魯迅逝世是現(xiàn)代文藝界的重大事件,各地紛紛舉辦各種悼念、追思活動(dòng),許多作家參加了這類追悼活動(dòng),并發(fā)表演講或談話。如,《聞一多全集》第2卷收錄的《在魯迅追悼會(huì)上的講話》即是聞一多在清華大學(xué)舉辦的魯迅追悼會(huì)上的講話記錄。魯迅逝世后,尤其是全面抗戰(zhàn)時(shí)期,每年忌日均有作家集會(huì)演講或談話,《老舍全集》、《聞一多全集》等均收有從當(dāng)時(shí)報(bào)刊上輯錄的這類演講文本。

第四,以作家演講親歷者的聽講感受、事后回憶文字為線索回溯演講現(xiàn)場,同樣是考證現(xiàn)代作家演講史實(shí)、搜尋演講文本的重要方式。如,有學(xué)者根據(jù)記者賀家寶回憶1947年他曾多次報(bào)道冰心到貝滿女中、慕貞女中、女青年會(huì)演講,以及他曾在《新民報(bào)》上報(bào)道冰心再次赴日等線索,在1947年6月26日《新民報(bào)》上發(fā)現(xiàn)了冰心在貝滿女中演講的報(bào)道。又根據(jù)報(bào)道中提及的“上星期五,本校校友會(huì)特請女作家謝冰心作返校演講”,考證出1947年7月7日《一四七畫報(bào)》上的冰心在貝滿女中的演講記錄所涉及的演講發(fā)生時(shí)間為1947年6月20日(24)。又有研究者在考證胡適1928年蘇州之行時(shí),注意到1943年2月吳健雄曾給胡適寫信,提到“我聽到了你那次在蘇州女中的演講,受到的影響很深。后來的升學(xué)和出洋,都是從那一點(diǎn)出發(fā)的”(25)。1928年胡適到蘇州時(shí),吳健雄正就讀于蘇州女子中學(xué),而她在信中提到的胡適演講的記錄就刊登在1929年第1卷第5、6期合刊的女中??短K州女子中學(xué)月刊》上。

當(dāng)然,無論選擇哪種取徑去發(fā)掘現(xiàn)代作家演講文本,均需與日記、書信、年譜、傳記等作家生平史料相結(jié)合。其實(shí),日記等作家生平史料本身便包含著大量涉及作家演講活動(dòng)的信息。以葉圣陶日記為例,1940年冬,他赴四川崇寧、彭縣等地調(diào)研中學(xué)語文教學(xué)狀況,所到之處,幾乎均有演講活動(dòng)。如11月26日日記:“有一三年級學(xué)生將昨日余之講辭記下,囑余修改。其稿在二千言以上,就油燈下改之?!?8日日記:“再至省女中。三時(shí),為全體學(xué)生講演,題為《學(xué)國文之目的》?!?26)這些均為我們進(jìn)一步搜尋葉圣陶演講文本提供了線索。更多情況下,現(xiàn)代作家演講文本的發(fā)掘并不單純依賴某一種方式,而是需要綜合運(yùn)用多種方法,使用多源史料,從多方面進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)你^沉考證。

最后需要提到的是,輯錄現(xiàn)代作家演講文本還不能忽略跨媒介來源。演講本來就是有聲的文本,只是受制于當(dāng)時(shí)科技水平,聲音未得長久留存,故而普遍轉(zhuǎn)換為紙媒,以文字形式傳布。但現(xiàn)代時(shí)期,留聲留像技術(shù)也已投入使用。近些年,孫中山、蔣介石等歷史人物在上世紀(jì)上半葉的原聲演講便陸續(xù)公開流傳。1999年,中國中央電視臺(tái)工作人員在莫斯科的檔案館里發(fā)現(xiàn)了李大釗1924年9月22日在莫斯科國家大劇院演講的影像膠片。這段演講影像雖然無聲,但卻能令人充分感受到李大釗豪邁激昂的演說情緒與熱烈的現(xiàn)場氛圍。因此可以期待有朝一日在海內(nèi)外進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代作家演講的音像資料。而對活躍在當(dāng)代的作家而言,依據(jù)音像資料整理演講文本已有先例?!独仙崛返?5卷收錄的《與日本友人的一次談話》便是舒濟(jì)根據(jù)日本NHK記者1966年1月來華采訪老舍時(shí)錄制的錄音帶整理的。2020年浙江文藝出版社推出《莫言演講全編》,收錄莫言演講文本106篇,其中不少演講均有影像資料供參對??梢灶A(yù)料,技術(shù)的進(jìn)步將進(jìn)一步豐富作家演講文本整理的實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)。尤其是面對活躍在新時(shí)期以來的作家,除了文字文本,他們還將留下大量具有學(xué)術(shù)價(jià)值的跨媒介史料。如何處理這類史料,考驗(yàn)著學(xué)者的智慧,也將不斷推動(dòng)包括演講文本在內(nèi)的文學(xué)史料的整理以及研究范式的變革。

三、相關(guān)學(xué)術(shù)規(guī)范

在完成對作家演講文本的發(fā)掘后,便須對這類文本進(jìn)行必要的整理。多數(shù)情況下,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)此前未曾進(jìn)入學(xué)界視野的作家演講文本,會(huì)選擇以單篇文章的形式加以考釋,同時(shí)公開新發(fā)現(xiàn)的文本。這已經(jīng)涉及對演講文本的整理工作。而在編纂、修訂作家全(文)集或者進(jìn)行作家史料匯編時(shí),依照相關(guān)衡量標(biāo)準(zhǔn)考察作家演講文本,并按照演講文本的實(shí)際類屬或集入、附入全(文)集,或收入史料匯編,則更需要對演講文本進(jìn)行整理。而無論是在單篇考釋文章中還是匯編時(shí)對演講文本的整理工作,均須遵循一定的學(xué)術(shù)規(guī)范。

首先,整理作家演講文本必須精心校讀,避免因整理者失誤而造成漏錄、衍錄或誤錄。此乃最基本的整理規(guī)范。同時(shí),對演講文本中可能存在的誤記進(jìn)行校訂也是整理者義不容辭的責(zé)任。尤其是那些未經(jīng)作家本人認(rèn)可的演講記錄,受作家演講時(shí)口音、語速及記錄者個(gè)人學(xué)養(yǎng)、對作家演講內(nèi)容熟悉程度等因素影響,是很容易出現(xiàn)訛誤的。至于由于語言演化原因?qū)е碌脑佳葜v文本在一些字詞、標(biāo)點(diǎn)上與今人表述習(xí)慣有異之處,在不影響閱讀的前提下,應(yīng)盡量保持歷史原貌。但若原始演講文本無標(biāo)點(diǎn),或采用句讀形式斷句,則應(yīng)按照現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)符號進(jìn)行重新標(biāo)點(diǎn)。

其次,披露新發(fā)現(xiàn)作家演講文本的文章必須盡最大可能考證演講發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、場合,甚至邀請方、演講事由、重要出席者,以及演講文本是演講底稿還是他人所記演講記錄,若是他人所記演講記錄,是否經(jīng)作家本人認(rèn)可。而對作家演講文本進(jìn)行匯編時(shí),也必須盡可能詳盡地注明上述信息。同時(shí),還要注明演講文本來源,并注意區(qū)分演講時(shí)間、演講文本發(fā)表時(shí)間及可能存在的演講底稿寫作時(shí)間。老舍抗戰(zhàn)時(shí)期在重慶漢藏教理院的演講記錄《靈的文學(xué)與佛教》自1980年代被發(fā)現(xiàn)以來,其演講時(shí)間一直有1941年、1939年暑假、1940年8月及1940年9月4日等多種說法。有學(xué)者曾依據(jù)這份演講記錄在《覺音》雜志上的刊登時(shí)間及老舍1939年夏不在重慶排除了前兩種可能,又根據(jù)這篇演講記錄的記錄者達(dá)居法師1940年9月29日出國,推斷演講一定發(fā)生在此之前,限定了演講發(fā)生的時(shí)間范圍(27)。至于確鑿的演講時(shí)間,則仍留待相關(guān)史料的進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)??甲C演講文本是底稿還是他人所記記錄,若為后者是否經(jīng)作家認(rèn)可,涉及對演講文本的分類匯編及其可信度評價(jià),同樣是整理工作必須完成的環(huán)節(jié)。如,上文提到的茅盾1946年3月24日在廣州三個(gè)文藝團(tuán)體歡迎會(huì)上的演講文本《和平·民主·建設(shè)階段的文藝工作》曾發(fā)表在1946年4月10日《文藝生活》第4期,卻并未說明是演講底稿還是演講記錄。但后來茅盾曾將其收入《茅盾文藝雜論集》并在序言中提到集中所收均為自己所作文藝評論文章,由此證明這篇演講文本是演講底稿。

再次,整理作家演講文本,還應(yīng)當(dāng)對演講文本的題目予以關(guān)注,確保其與演講內(nèi)容貼合。演講底稿的題目由作家本人擬定,一般無需調(diào)整,需要留意的是那些他人所記演講記錄。有些演講記錄摘自新聞報(bào)道,沒有標(biāo)題,整理匯編時(shí)便需要根據(jù)演講場景或內(nèi)容擬定一個(gè)合適的標(biāo)題。如,《老舍全集》第14卷所收《在首都慶祝亞洲及太平洋區(qū)域和平會(huì)議閉幕大會(huì)上的講話》即錄自1952年10月14日《人民日報(bào)》的新聞報(bào)道《慶祝亞洲及太平洋區(qū)域和平會(huì)議勝利閉幕》,標(biāo)題為收入全集時(shí)所加。這則標(biāo)題的擬定是恰當(dāng)?shù)?標(biāo)題之下的正文應(yīng)當(dāng)只收老舍講話內(nèi)容,但全集編者卻將“中國代表團(tuán)團(tuán)員、北京市各界人民代表、作家老舍講話。他說”(2)一并從《人民日報(bào)》報(bào)道中輯出作為這篇演講文本的開頭,這就不妥當(dāng)。有些演講文本在報(bào)刊上發(fā)表時(shí)采用的是新聞報(bào)道式的標(biāo)題,如《郭廳長沫若昨講演“節(jié)約與抗戰(zhàn)”》、《冰心女士談對于日本婦女的印象》等等,整理匯編時(shí)也應(yīng)當(dāng)作出必要調(diào)整,擇出其中的演講主旨作為標(biāo)題。還有一些未經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄所使用的標(biāo)題雖然不是新聞報(bào)道式的,但為記錄者個(gè)人所擬。對這類未經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄的標(biāo)題,須考證其是否符合作家原意或切合演講實(shí)際。如,1927年11月2日魯迅赴復(fù)旦大學(xué)演講,次年5月9日上?!缎侣剤?bào)·學(xué)?!房鞘捔⑺浹葜v記錄,題為《魯迅之所謂“革命文學(xué)”》。對此題目,馬蹄疾在《魯迅講演考》中予以采信。2005年版《魯迅全集》也據(jù)此注釋為魯迅此次復(fù)旦演講題目是《革命文學(xué)》。然而早在1984年,就已有學(xué)者發(fā)現(xiàn)1927年11月出版的《復(fù)旦旬刊》第2期上有“本月二日,周樹人(魯迅)先生來校演講‘文學(xué)上標(biāo)榜派別之不當(dāng)’”的報(bào)道(3)。通讀蕭立記錄的演講記錄也可以發(fā)現(xiàn),魯迅并沒有從正面闡述“革命文學(xué)”問題。魯迅此次演講的真正題目其實(shí)是《文學(xué)上標(biāo)榜派別之不當(dāng)》而非《革命文學(xué)》。這是針對他人所擬標(biāo)題不符合作家演講史實(shí)作出的修正。另外,副標(biāo)題也是作家演講文本整理過程中應(yīng)當(dāng)加以關(guān)注的部分。許多作家演講文本在報(bào)刊刊載時(shí)均有副標(biāo)題,點(diǎn)明演講信息,如“一九四三年三月十八日在中央文化會(huì)堂講”、“三月六日對重慶時(shí)事新報(bào)同人演講”、“在上海戲校講”等,成為作家演講文本的重要標(biāo)志。為將作家演講文本與其他文本相區(qū)分,整理匯編時(shí)應(yīng)當(dāng)保留這類副標(biāo)題,原刊演講記錄沒有副標(biāo)題的也可以根據(jù)實(shí)際情況增設(shè)副標(biāo)題。作家演講底稿沒有副標(biāo)題的則不必增設(shè),但也應(yīng)當(dāng)以題注形式注明是演講底稿。

最后,處理現(xiàn)代作家同一演講所衍生的不同演講文本,必須做到廣參精校。同一作家同一演講有多種演講文本的情況并不少見。如,1946年7月15日聞一多在李公樸死難經(jīng)過報(bào)告會(huì)上的演講,在他逝世后極短時(shí)間內(nèi),就有1946年7月21日昆明《學(xué)生報(bào)》刊登的《無恥啊!無恥啊!他們在慌啊,在恐慌啊》、7月28日重慶《新華日報(bào)》刊載的《聞一多先生最后的一次講演!》、8月2日昆明《民主周刊》發(fā)表的《聞一多同志不朽的遺言》等多個(gè)版本的演講文本面世。整理這種多版本演講文本,需要盡可能占有不同版本,對照參校。新發(fā)現(xiàn)一份作家演講文本,也應(yīng)考證是否為同一演講的另外版本。如果是,則應(yīng)與其他版本對觀,對不同版本演講內(nèi)容進(jìn)行辨別,然后作出價(jià)值判斷。至于匯編不同版本的演講文本,則需要更加具體的操作規(guī)范。第一,若不同版本演講文本中包含作家演講底稿,為維護(hù)作者權(quán)威,則應(yīng)以底稿為善本,收入全(文)集。當(dāng)然,其他版本的演講文本也不可就此忽視,至少應(yīng)以注釋形式注明,以便查閱。對那些確有獨(dú)特價(jià)值的演講文本,如較大程度保留了演講現(xiàn)場鮮活感、生動(dòng)感的演講記錄,可以以更詳細(xì)的注釋加以呈現(xiàn),也可以附錄于全(文)集,供參照閱讀。第二,若不同版本的演講文本不含演講底稿,但含經(jīng)過作家認(rèn)可的演講記錄,也可以此版本為善本,收入全(文)集,其他版本仍參照處理演講底稿之外演講文本的原則處理。特殊情況是經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄不止一版。如,1943年2月19日,曹禺在重慶作《悲劇的精神》演講就有多種演講記錄流傳。其中,《國民公報(bào)》與《成都劇刊》上發(fā)表的兩份演講記錄記錄者不同,但均經(jīng)曹禺審訂。1984年2月,曹禺對《成都劇刊》版演講記錄再次進(jìn)行了修改,形成第三個(gè)版本,《曹禺全集》即收錄了這一版本。同一演講有三種均經(jīng)過作家審訂的演講記錄,全集選擇收錄作家最后修訂版,是合適的。最后修訂版與《成都劇刊》版區(qū)別不大,主要在于曹禺刪去了曾經(jīng)認(rèn)可的“悲劇的精神是要極端的”這類表述。對此,曹禺在修改附記中進(jìn)行了說明,全集同時(shí)收入這個(gè)附記,也是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?。而海鷗記錄的《國民公報(bào)》版則與另兩個(gè)版本區(qū)別較大,披露了它們未曾記載的演講信息(30)??紤]到此版本演講記錄亦經(jīng)曹禺本人審訂,《曹禺全集》也可以選擇在附錄中輯錄,以供參閱。第三,現(xiàn)存不同版本演講文本還有一種情況,即這些演講文本均未經(jīng)作家認(rèn)可或認(rèn)可情況不明。這種情況下,若不同版本之間無實(shí)質(zhì)性差異,比較之后,可以擇定記錄語言自然、行文流暢、符合作家用語習(xí)慣的版本收入?yún)R編,同時(shí)注明各版刊載來源、記錄者等信息。若不同版本之間存在少量實(shí)質(zhì)性異文,則應(yīng)當(dāng)對這些異文內(nèi)容進(jìn)行考證,如果不同版本異文均無法證偽,則仍可按照上述標(biāo)準(zhǔn)擇定善本,同時(shí)參照其他版本,以注釋形式對實(shí)質(zhì)性異文進(jìn)行說明,也可以選擇在善本的基礎(chǔ)上參照其他版本進(jìn)行修補(bǔ)完善。如,上文提到的聞一多生前最后一次演講,由于聞一多在演講當(dāng)天即去世,留存下來的各版演講記錄均不可能再經(jīng)他本人審訂,但囿于此次演講特殊意義及知名度,各版《聞一多全集》及大量聞一多作品集均將其演講記錄作為作家著述收錄。其中,1948年開明書店出版的朱自清主編的《聞一多全集》,收錄了重慶《新華日報(bào)》版演講記錄,但“有所顧慮,許多重要的話都刪掉了”(31)。1951年李廣田編《聞一多選集》,改收《民主周刊》版演講記錄,但同樣漏收聞一多演講時(shí)對司徒雷登的評價(jià)部分。1993年湖北人民出版社推出《聞一多全集》,仍選擇收錄《民主周刊》版演講記錄,但補(bǔ)全了《聞一多選集》漏收的文字。將《新華日報(bào)》版和《民主周刊》版進(jìn)行比較可以發(fā)現(xiàn),后者內(nèi)容要詳細(xì)得多。再考察此版誕生過程,據(jù)記錄者詹開龍回憶,演講發(fā)生時(shí),他在現(xiàn)場記錄,次晨聽聞聞一多遇害,立即著手整理:

我立即將原題為《聞一多先生在李公樸追悼大會(huì)上的悼詞》記錄稿反復(fù)誦讀,逐字逐句加以整理。經(jīng)過整日和通霄[宵],回顧先生講演時(shí)的情景,每句話的用詞和語氣,并參照先生平日講課、講演時(shí)說話的風(fēng)格進(jìn)行校訂,力求盡如先生的本意,字字句句皆為實(shí)錄,無有損益。次日又約集了幾位聽過這次講演的本報(bào)同人共同核對,寫成定稿,改題為《最后一次的講演》;題下署名“聞一多”。(32)

可以說,《民主周刊》版最能體現(xiàn)聞一多演講的歷史實(shí)況。因此,1993年湖北人民出版社版《聞一多全集》收錄此版。同時(shí),以注釋形式說明《民主周刊》版中“他是一位和藹可親的老者”在《新華日報(bào)》版中記作“他是一位和藹可親的學(xué)者”;又因?yàn)椤白詈笠淮蔚闹v演”這一題目當(dāng)時(shí)已深入人心,便以此替換《民主周刊》版原題《聞一多同志不朽的遺言》,并注明“現(xiàn)題是據(jù)開明版《聞一多全集》所改”,由此形成了一份相對完善的演講文本(33)?,F(xiàn)存不同版本的演講文本均未經(jīng)作家認(rèn)可還有一種情形,即不同版本之間內(nèi)容差別較大,又均無法證偽,那么只能將這些版本在匯編時(shí)全部收錄。如,1929年6月2日,魯迅赴國立北平大學(xué)第一師范學(xué)院演講。此次演講,魯迅無底稿留存,學(xué)界也以為當(dāng)時(shí)并無演講記錄見報(bào)。直到1961年10月22日陳楚橋在《西安日報(bào)》發(fā)表《記魯迅先生的一次演講》,才披露了此次演講之記錄。然而近期有學(xué)者發(fā)現(xiàn),其實(shí)1929年6月5、6兩日的《今天新報(bào)》就連載了第一師范學(xué)院學(xué)生所記魯迅此次演講記錄,題為“沒有什么感想”,可惜并沒有連載完。將兩種演講記錄對比可以發(fā)現(xiàn),其內(nèi)容差異很大。因此,在未發(fā)現(xiàn)新史料之前,只能是“兩說并存”(34)。

總而言之,無論是精心校錄文字、合理確定標(biāo)題,還是標(biāo)明演講相關(guān)史實(shí)、妥善處理不同版本,這些整理規(guī)范的提出,都是為了使整理后的演講文本盡可能貼近演講發(fā)生時(shí)的歷史現(xiàn)場,提升作家演講文本的準(zhǔn)確度和可信度。為了盡最大可能實(shí)現(xiàn)這一目的,在整理過程中,對有些演講文本附帶的觀眾掌聲、笑聲等現(xiàn)場反應(yīng),不妨予以保留;對與此次演講相關(guān)的新聞報(bào)道描述的作家情態(tài)、觀眾人數(shù)、演講氛圍等現(xiàn)場情形,不妨也以注釋或附記形式予以留存。但是要指出的是,面對那個(gè)已經(jīng)逝去的演講現(xiàn)場,無論整理后的演講文本如何貼近史實(shí),完全還原或者回到那一歷史現(xiàn)場都是不可能的。即便是那些根據(jù)演講實(shí)況音頻甚至視頻資料整理的演講文本,由于語境的流逝,也不可能百分之百還原演講現(xiàn)場。魯迅、郭沫若、葉圣陶等作家都曾指出他人整理的演講記錄偏離了自己演講的本意,但這同樣不意味著經(jīng)過作家本人修訂的演講記錄能夠重新回到演講現(xiàn)場。自然,未經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄貼近演講現(xiàn)場的程度就更值得審察。因此,現(xiàn)代作家演講文本的整理工作,其實(shí)就是遵循一定學(xué)術(shù)規(guī)范,結(jié)合相關(guān)史料,最大限度地去把握和還原那個(gè)曾在歷史上存在過的、由作家和聽眾共同組成的有聲的信息場。

四、多重的研究價(jià)值

輯錄、整理現(xiàn)代作家演講文本,從本質(zhì)上講,其實(shí)就是擴(kuò)大現(xiàn)代文學(xué)史料的范圍。隨著新的史料被發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代文學(xué)研究的基礎(chǔ)得以豐厚、夯實(shí),現(xiàn)代文學(xué)研究有了進(jìn)一步推進(jìn)、細(xì)化的可能。從這一角度來說,輯錄、整理現(xiàn)代作家演講文本的價(jià)值,其實(shí)就在于這一過程中被輯錄、整理出來的演講文本對于現(xiàn)代文學(xué)研究所具有的價(jià)值。

首先,演講文本是作家生平研究的重要史料。對于日記、年譜等作家生平史料中已有記載的演講活動(dòng),發(fā)現(xiàn)其演講文本將有助于進(jìn)一步確認(rèn)和研究此次演講活動(dòng)。而如果一份新發(fā)現(xiàn)的演講文本能勾連出一次尚未知曉的演講活動(dòng),將更有助于了解作家生平,并為作家年譜、傳記的編纂、修訂提供參考。如,抗戰(zhàn)時(shí)期老舍作為“文協(xié)”代表參加北路慰勞團(tuán)到西北慰勞抗戰(zhàn)將士的史實(shí)一直有待進(jìn)一步梳理,有學(xué)者在1939年10月31日出版的《抗敵》上發(fā)現(xiàn)一篇《抗戰(zhàn)與戲劇》的老舍演講文本,據(jù)此得知老舍在蘭州期間,曾于10月26日到《抗敵》社演講。作家在演講文本中有時(shí)會(huì)提到其個(gè)人生平行蹤等信息,這也是對作家生平研究的豐富。仍以《抗戰(zhàn)與戲劇》為例,老舍提到自己跟隨慰勞團(tuán)在西安看“當(dāng)代戲穿古裝的演出”,還在各戰(zhàn)區(qū)都發(fā)現(xiàn)“劇本荒”問題等,這都為進(jìn)一步勾勒老舍此次西北之行提供了史料(35)。

其次,演講文本有益于了解作家創(chuàng)作?,F(xiàn)代作家的創(chuàng)作經(jīng)歷、寫作經(jīng)驗(yàn)、對自己作品的理解等始終是社會(huì)公眾感興趣的話題。作家在演講過程中,也經(jīng)常談?wù)撨@類話題。如,老舍1934年在青島市立中學(xué)演講《我的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)》時(shí),由私塾、中小學(xué)時(shí)代熱愛古文、舊詩談起,一直聊到在英國、濟(jì)南、青島等地的創(chuàng)作,提到自己在南開中學(xué)教書時(shí)就曾嘗試創(chuàng)作小說,《老張的哲學(xué)》是“受落花生的慫恿,寄登《小說月報(bào)》”以及“書中的人物事實(shí),大部分都是真的,不過變化姓名而已”等(36)。有時(shí),作家在演講中會(huì)著重介紹自己的某一作品或者某次演講即是由某一作品生發(fā)而來。這類演講文本便成為研究作家這一作品的關(guān)鍵史料。如,有研究者將新發(fā)現(xiàn)的徐志摩演講記錄《海灘上種花》與其同題散文進(jìn)行比較分析,弄清了散文《海灘上種花》的寫作時(shí)間、寫作經(jīng)過等問題(37)。還有一種特殊情況是,一作家的演講關(guān)聯(lián)著另一作家的創(chuàng)作。1921年7月30日,胡適應(yīng)邀赴江蘇省立第一師范學(xué)校,一上午之內(nèi)先后演講《小學(xué)教師的修養(yǎng)》和《實(shí)驗(yàn)主義》。胡適此次演講成為葉圣陶創(chuàng)作《脆弱的心》的直接動(dòng)因。這篇小說發(fā)表于1921年8月15、16日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》,描寫一位小學(xué)教師莫先生聽了哲學(xué)名家許博士的演講,在迷茫中“開始了對自身的思考,并試圖改變現(xiàn)狀”(38)。小說中的許博士,原型即胡適。遺憾的是,這次演講的文本迄今尚未發(fā)現(xiàn),不過葉圣陶在小說中用一大段文字表述了胡適演講大意,并對演講現(xiàn)場進(jìn)行了詳細(xì)描摹。如果能發(fā)掘出胡適的演講文本,與小說進(jìn)行對讀,無疑有益于進(jìn)一步探析1920年代初葉圣陶在創(chuàng)作教育題材小說時(shí)的寫實(shí)傾向。

再次,演講文本是研究作家文藝、學(xué)術(shù)、教育等思想的直接文獻(xiàn)。演講不同于著述文章,其特點(diǎn)在于演講者須在短時(shí)間內(nèi)以直白易懂的語言向聽眾鮮明地輸出個(gè)人觀點(diǎn)。因此,通過有些演講文本,我們可以更直接地了解到作家的核心觀點(diǎn)、主張。比如,關(guān)于悲劇的精神特質(zhì),曹禺在《悲劇的精神》演講中就明確提出“悲劇的精神是絕對積極的,熱烈的,雄性的”(39)。而綜合考察作家在不同時(shí)期就同一或類似主題發(fā)表的系列演講文本,則可以幫助我們把握作家思想的動(dòng)態(tài)演變。如魯迅南下之初,對國民革命并不看好。1926年他在廈門演講,內(nèi)容主要還是集中在思想啟蒙范疇。隨著北伐不斷勝利,魯迅對革命與政治的熱情也逐漸重燃。1927年1月8日,他在廈門中山中學(xué)作《革命可以在后方,但不要忘記了前線》的演講,號召中山中學(xué)師生“效法孫中山先生”,“站在革命的前線,走在革命最前頭”,他還稱自己“即將到廣州中山大學(xué)去”,“不只是為了教書,也是為了要做‘更有益于社會(huì)’的工作”(40)。不久,魯迅離開廈門抵達(dá)廣州,很快由對革命滿懷希望,到發(fā)現(xiàn)革命策源地的種種危機(jī),最終目睹血腥的“清黨”。他在廣州的演講也從強(qiáng)調(diào)革命重于文學(xué)、鼓動(dòng)青年“大膽地說話,勇敢地進(jìn)行”以及批評廣州的“奉旨革命”和“革命精神已經(jīng)浮滑”,到“清黨”發(fā)生后“立意要不講演,不教書,不發(fā)議論,使我的名字從社會(huì)上死去”,陷入緘默(41)。從廈門到廣州,魯迅的講與不講、講什么,恰恰成為他對國民革命看法演變的證明。

現(xiàn)代作家演講文本無疑具有多重價(jià)值,但在運(yùn)用這一史料時(shí),必須注意遵循互文性原則。換言之,作家演講文本的價(jià)值只有在與其他相關(guān)文本的互文關(guān)聯(lián)中才能獲得更為精確的闡發(fā)。后現(xiàn)代文本學(xué)認(rèn)為,任何文本都不是孤立存在的,其生命力只有在被編入一個(gè)開放性的文本網(wǎng)絡(luò)后才能體現(xiàn)。長于演講的郭沫若曾指出,演講“千切不要說理”,而是“語句總要簡單,道理總要武斷。愈武斷,愈有效果”(42)。作家為達(dá)成演講效果,其觀點(diǎn)有時(shí)難免武斷夸張。修正演講過程中的過度表達(dá),是許多作家重訂演講記錄的一個(gè)重要原因。正因其中可能存在一些過度表達(dá),我們在使用演講文本尤其是未經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄時(shí),便需遵循互文性原則,在演講文本與其他文本的相互對照中,把握作家的真實(shí)觀點(diǎn),減少誤讀。1927年6月12日《黃埔生活》第4期發(fā)表了署“魯迅先生講,吳之蘋記”的《革命時(shí)代底文學(xué)》,是魯迅當(dāng)年4月8日在黃埔軍校的演講記錄。其中魯迅說:“一首詩嚇不走孫傳芳,一炮就把孫傳芳攆走了?!比藗兂R眠@句話來表明魯迅對文學(xué)作用的懷疑。但有學(xué)者指出,這其實(shí)是一種蘊(yùn)含演講策略的說法,“不能看作是魯迅對文學(xué)作用的真實(shí)看法”。魯迅“作為一位文人,站在黃埔軍校的講臺(tái)上”,這樣講是“有意地抑前揚(yáng)后,通過自嘲的方式,鼓勵(lì)那些拿槍的人”(43)。魯迅演講時(shí)所處的環(huán)境構(gòu)成了《革命時(shí)代底文學(xué)》這一演講文本生成的語境。只有將演講文本放進(jìn)其生成語境中進(jìn)行闡發(fā),才能準(zhǔn)確把握作家演講的深層意圖。在《革命時(shí)代底文學(xué)》中,魯迅還以人類的進(jìn)化來比喻一個(gè)民族的變革,結(jié)果被當(dāng)時(shí)一位讀者將魯迅所說猴與人的關(guān)系,誤解為守舊的文學(xué)家與革命的文學(xué)家的關(guān)系。其實(shí)早在1919年,魯迅就曾提出類似比喻,意在以此揭示“中國社會(huì)落后的根源和啟蒙者面臨的巨大困境”。此次演講,為追求演講效果,魯迅再次使用這一比喻,“將復(fù)雜的人類起源論轉(zhuǎn)化為通俗、淺白而又有幽默感的表達(dá)方式”。但實(shí)際上,魯迅在演講中“用遠(yuǎn)古的生物進(jìn)化來比方現(xiàn)代社會(huì)的革命與變革并不恰當(dāng)”,“例證本身蘊(yùn)含的啟蒙思想內(nèi)涵被遮蔽”,最終造成不了解“這個(gè)故事背后隱藏的啟蒙思想”的受眾的誤解(44)??梢?,將演講文本與作家相關(guān)著述文本進(jìn)行互文,同樣是準(zhǔn)確解讀作家演講文本意涵的重要手段。1947年5月20日冰心由日本回國后,多次應(yīng)邀演講旅日感想。1947年6月20日北平《華北日報(bào)》發(fā)表了冰心前一日在女青年會(huì)的演講記錄《謝冰心講“日本印象”》,副標(biāo)題為“她認(rèn)為日本不會(huì)再成侵略國”。但正如有論者指出,這則醒目的副標(biāo)題其實(shí)是代表國民黨意識形態(tài)的《華北日報(bào)》“對群眾的意識引導(dǎo)”(45)。這篇演講記錄提到,“有許多人關(guān)心著‘日本將來仍要來侵略中國’[,]據(jù)我認(rèn)為是不可能,因?yàn)槿毡緹o資源,日本無鐵,無鹽,無煤,無棉花,如果盟軍管制得好,日本將來會(huì)像瑞士一樣,成為一個(gè)風(fēng)景和美的游覽區(qū),永久和平。至于日本是否再侵略中國這個(gè)問題,是要中國自己克制自己,自己努力復(fù)興”(46)。在1947年6月21日《燕大雙周刊》第41期刊登的冰心在燕大教職員會(huì)的演講記錄中,面對同樣的問題,冰心表示“日本在目前為大勢所迫,還談不到再侵略,只不過要求復(fù)興建設(shè),自給自足,將來是否再侵略,要看將來情勢如何”(47)。1947年7月16日《現(xiàn)代知識》第1卷第6期刊登的《冰心女士講旅日感想》稱“有人看見日本復(fù)興很快,懷疑他們是否要在不久的將來仍來侵略我們。我想他們不能”,“我們不發(fā)愁他們再來侵略我們,我們所愁的乃是我們自己不能復(fù)興”(48)。將冰心這三篇演講記錄對讀可以發(fā)現(xiàn):(一)冰心認(rèn)為戰(zhàn)后日本千瘡百孔,國家重心在恢復(fù)生產(chǎn),不止一次強(qiáng)調(diào)其在短期內(nèi)不會(huì)發(fā)動(dòng)侵略。(二)在回答日本是否會(huì)再侵略中國這一問題時(shí),她始終強(qiáng)調(diào)更重要的其實(shí)是早日實(shí)現(xiàn)中華民族的復(fù)興,這樣即便日本再次發(fā)動(dòng)侵略也無所畏懼。至此,我們才得以相對完整地把握冰心對日本是否會(huì)再次發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭的真實(shí)看法。將作家的同題或類似演講文本互文互見,可以對作家在某次演講中的過度表達(dá)或者記錄者的過度闡釋進(jìn)行重新限制,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)對演講文本的合理和適度闡發(fā)。

對現(xiàn)代作家演講文本的輯錄、整理工作也應(yīng)當(dāng)運(yùn)用辯證思維進(jìn)行批判性衡量。魯迅談到他人所記演講記錄時(shí)曾說:“記錄的人,或者為了方音的不同,聽不很懂,于是漏落,錯(cuò)誤;或者為了意見的不同,取舍因而不確,我以為要緊的,他并不記錄,遇到空話,卻詳詳細(xì)細(xì)記了一大通;有些則簡直好像是惡意的捏造,意思和我所說的正是相反的。凡這些,我只好當(dāng)作記錄者自己的創(chuàng)作,都將它由我這里刪掉?!?49)這提醒我們,如果作家的一次演講活動(dòng)只有一份他人所記而未經(jīng)作家認(rèn)可的演講記錄留存,若不能與作家現(xiàn)存其他文本形成緊密對話關(guān)系,那么這份演講記錄的可信度其實(shí)不易查考,其輯錄、整理價(jià)值也值得懷疑。記錄者也許無意歪解作家本意,演講記錄事實(shí)上也未顛覆作家觀點(diǎn),但其中細(xì)微處措辭的變動(dòng),可能就會(huì)導(dǎo)致演講記錄所展現(xiàn)的作家情感、觀點(diǎn)與作家的真實(shí)表達(dá)之間存在差異。如果我們在研究中直接征引這類演講記錄,便有可能導(dǎo)致立論的偏頗?,F(xiàn)代作家演講文本輯錄、整理工作的價(jià)值需要審視批判的另一種情形則更為普遍,那就是文本的重合。有學(xué)者就曾指出《胡適在振華女校畢業(yè)典禮上的演講》一文在鉤沉1929年胡適在蘇州的演講記錄《胡適之先生演講記略》時(shí),可能高估了這份演講記錄的價(jià)值。胡適此次演講主題為“女子的才華與職業(yè)的選擇”,其中關(guān)于“女子的才華”的演講內(nèi)容,出自其文章《三百年的女作家》,對于“職業(yè)的選擇”的看法,則在已知的胡適演講《中學(xué)生的修養(yǎng)與擇業(yè)》和《大學(xué)的生活——學(xué)生選擇科系的標(biāo)準(zhǔn)》及其《口述自傳》中也都談過。故而即便胡適這篇演講記錄不被發(fā)現(xiàn),“也基本不會(huì)影響學(xué)界對胡適思想的研究”(50)。筆者也曾發(fā)現(xiàn)1932年10月17日《國立清華大學(xué)??飞峡泻m當(dāng)年10月13日在清華以“文化沖突的問題”為主題所作的演講記錄。演講開頭,胡適即表示,“本人于數(shù)年前,曾寫過一篇討論東西文化的文章”(51)。這篇文章是指其1926年發(fā)表在《現(xiàn)代評論》第4卷第83期的《我們對于西洋近代文明的態(tài)度》。胡適此次演講,絕大部分內(nèi)容脫胎于這篇文章。因此,鉤沉出胡適此次演講活動(dòng),可以為增訂其年譜提供資料,但這篇演講記錄本身卻并未為研究胡適的文化沖突觀點(diǎn)提供新材料。新發(fā)現(xiàn)的演講文本同已知的作家其他文本存在內(nèi)容上的高度重合,那么這份演講文本的學(xué)術(shù)價(jià)值便可能相當(dāng)有限。

總之,隨著現(xiàn)代作家演講文本輯錄、整理實(shí)踐的推進(jìn),已經(jīng)在演講文本的類屬劃分、輯錄取徑、整理規(guī)范、價(jià)值闡發(fā)等方面形成了一些可供總結(jié)的學(xué)術(shù)經(jīng)驗(yàn)。對這些經(jīng)驗(yàn)適時(shí)進(jìn)行審察反思,將有助于推動(dòng)現(xiàn)代作家演講文本輯錄、整理工作的進(jìn)一步規(guī)范與深化。

注釋:

①陳平原:《有聲的中國——演說的魅力及其可能性》,北京:商務(wù)印書館,2023年,第12頁。

②付祥喜、陳淑婷編:《梁啟超集》,廣州:廣東人民出版社,2018年,第228頁。

③張明:《毛澤東研究中的文本學(xué)分類方法與意義》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)·人文科學(xué)·社會(huì)科學(xué))2013年第5期。

(1)如沈平子《新版〈郁達(dá)夫全集〉補(bǔ)遺》(《博覽群書》2009年第5期)、瞿孜文《也談〈東南日報(bào)〉上的豐子愷佚文》(《新文學(xué)史料》2022年第4期)等均將作家演講文本作為佚文鉤沉。

(2)金傳勝:《郁達(dá)夫南洋時(shí)期的三次演講》,《世界華文文學(xué)論壇》2021年第1期。

(3)凌孟華:《郭沫若集外演講記錄稿〈寫作經(jīng)驗(yàn)談〉敘論》,《郭沫若學(xué)刊》2018年第1期。

(4)陳子善:《序》,陳建軍:《撣塵錄——現(xiàn)代文壇史料考釋》,太原:北岳文藝出版社,2015年,第6頁。

(5)王賀:《“非單一作者文獻(xiàn)”與全集編纂——從〈兩地書〉與〈魯迅全集〉之關(guān)系談起》,《魯迅研究月刊》2020年第2期。

(6)《〈夏衍全集〉出版說明》,《夏衍全集①·戲劇劇本(上)》,杭州:浙江文藝出版社,2005年,第2頁。

(7)蔡震:《關(guān)于郭沫若講話、報(bào)告類文稿的整理、輯錄》,《當(dāng)代文壇》2021年第3期。

(8)臧克家:《答謝辭——在首屆“廈新杯·中國詩人獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)大會(huì)上的發(fā)言》,《臧克家全集》第12卷,長春:時(shí)代文藝出版社,2002年,第507頁。

(9)茅盾:《論如何學(xué)習(xí)文學(xué)的民族形式——在延安各文藝小組會(huì)上演說》,《中國文化》1940年第1卷第5期。

(10)葉圣陶:《端正文風(fēng)——在新華社國內(nèi)記者訓(xùn)練班的講話》,葉至善等編:《葉圣陶集》第17卷,南京:江蘇教育出版社,2004年,第164頁。

(11)趙慧芳:《論冰心關(guān)于文學(xué)與寫作之演講》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2015年第5期。

(12)張明強(qiáng):《新見夏衍佚文五篇考》,《民國文獻(xiàn)研究》2023年第1輯。

(13)金宏宇:《中國現(xiàn)代文學(xué)史料批判的理論與方法》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2021年,第47頁。

(14)魯迅:《〈集外集〉序言》,《魯迅全集》第7卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第5頁。

(15)魏建、周文:《〈上海文藝之一瞥〉的謎團(tuán)及其國外版本》,《魯迅研究月刊》2014年第7期。

(16)凌孟華:《郭沫若集外演講記錄稿〈寫作經(jīng)驗(yàn)談〉敘論》。

(17)金傳勝:《郁達(dá)夫南洋時(shí)期的三次演講》。

(18)肖伊緋:《淺談抗戰(zhàn)期間冰心佚文》,《文史春秋》2022年第7期。

(19)《談話節(jié)略》,李劼人:《李劼人全集》第8卷,成都:四川文藝出版社,2011年,第469、459頁。

(20)裴高才、陳齊:《中華大學(xué)校長陳時(shí)》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2022年,第84頁。

(21)廖太燕、金宏宇:《1948年胡適武漢演講始末考》,《新文學(xué)史料》2015年第1期。

(22)顧鈞:《〈曹禺全集〉未收的英文講演》,《文匯報(bào)·筆會(huì)》2019年1月18日,第12版。

(23)金傳勝、王璇:《蔡元培四篇演講考釋》,《紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué))2020年第9期。

(24)凌孟華:《1947年冰心日本觀感演講之鉤沉與補(bǔ)正》,《文藝爭鳴》2013年第10期。

(25)湯志輝:《胡適在蘇州的兩次演講》,《新文學(xué)史料》2015年第4期。

(26)葉圣陶:《西行日記(上)》,葉至善等編:《葉圣陶集》第19卷,南京:江蘇教育出版社,2004年,第311、312頁。

(27)徐慧文:《老舍演講佚文〈靈的文學(xué)與佛教〉續(xù)考與補(bǔ)正》,《東岳論叢》2016年第9期。

(28)老舍:《在首都慶祝亞洲及太平洋區(qū)域和平會(huì)議閉幕大會(huì)上的講話》,《老舍全集》第14卷,北京:人民文學(xué)出版社,2013年,第505頁。

(29)周虎、林祥:《魯迅在復(fù)旦演講的題目辨正》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)1984年第3期。

(30)彭韻、凌孟華:《現(xiàn)代傳媒與1943年曹禺演講〈悲劇的精神〉之版本問題》,《戲劇藝術(shù)》(上海戲劇學(xué)院學(xué)報(bào))2022年第4期。

(31)李廣田:《附記》,《聞一多選集》第2卷,成都:四川文藝出版社,1987年,第540頁。

(32)詹開龍:《記聞一多〈最后一次的講演〉的發(fā)表》,《云南民族學(xué)院學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1986年第4期。

(33)聞一多:《最后一次的講演》,孫黨伯、袁謇正主編:《聞一多全集》第2卷,武漢:湖北人民出版社,1993年,第450、451頁。

(34)張童:《魯迅國立北平大學(xué)第一師范學(xué)院演講新稿考釋》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2023年第2期。

(35)郭國昌:《抗戰(zhàn)時(shí)期老舍在蘭州的兩次演講》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2020年第2期。

(36)老舍:《我的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)——在市立中學(xué)之講演》,《老舍全集》第17卷,北京:人民文學(xué)出版社,2013年,第59-60頁。

(37)付祥喜:《現(xiàn)代作家演講稿的獨(dú)特價(jià)值及其整理鑒別——以徐志摩〈海灘上種花〉為例》,《長沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2017年第4期。

(38)湯志輝:《胡適在蘇州的兩次演講》。

(39)曹禺:《悲劇的精神》,《國民公報(bào)》1943年5月21日,第4版。

(40)馬蹄疾:《魯迅講演考》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,1981年,第117-118頁。

(41)邱煥星:《廣州魯迅與“在朝革命”》,《文學(xué)評論》2019年第2期。

(42)郭沫若:《創(chuàng)造十年續(xù)編》,《郭沫若全集·文學(xué)編》第12卷,北京:人民文學(xué)出版社,1992年,第256-257頁。

(43)張全之:《一位黃埔“入伍生”對魯迅的批評——魯迅在黃埔軍校演講后的反響》,《魯迅研究月刊》2023年第12期。

(44)張全之:《一位黃埔“入伍生”對魯迅的批評——魯迅在黃埔軍校演講后的反響》。

(45)劉麗雪、袁洪權(quán):《增補(bǔ)與輯佚:〈華北日報(bào)〉1947年關(guān)于冰心“日本觀感”演講的報(bào)道》,《宜賓學(xué)院學(xué)報(bào)》2023年第3期。

(46)《謝冰心講“日本印象”》,《華北日報(bào)》1947年6月20日,第4版。

(47)《冰心女士講旅日生活與日本問題》,《燕大雙周刊》1947年第41期。

(48)錢琴:《冰心女士講旅日感想》,《現(xiàn)代知識》1947年第1卷第6期。

(49)魯迅:《〈集外集〉序言》,《魯迅全集》第7卷,第5頁。

(50)湯瑩:《1929年胡適的蘇州之行及其演講》,《大眾文藝》2019年第11期。

(51)胡適之:《文化沖突的問題》,《國立清華大學(xué)???932年10月17日第445號,第1版。