中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 文學(xué)評論 >> 2013年《民族文學(xué)》作家翻譯家改稿班 >> 正文

溝通心靈的橋梁

http://134apc.cn 2013年09月04日16:23 來源:中國作家網(wǎng) 劉憲平

  中韓兩國建交20多年來,雙邊關(guān)系發(fā)展迅速,其中文化交流起到了積極的推動作用。

  這些年,中國作家協(xié)會同韓國文學(xué)界的交流也在不斷發(fā)展。我們同韓方合作舉辦過“漢江—長江”兩國作家大型交流活動,鞏固了傳統(tǒng)友誼,也結(jié)交了新朋友。在2008年首爾書展的中國主賓國活動中,我們看到韓國人民熱愛讀書,感受到了韓國人民對中國文化的興趣。我們拜訪了韓國翻譯學(xué)院,了解到韓國為推介自己的文學(xué)作品而實(shí)施的許多有效舉措,我們同首爾的民音出版社合作,翻譯出版了中國中短篇小說選,迄今已經(jīng)出版了第三版。我們還和韓國朋友以及日本文學(xué)界的友好人士合作,共同舉辦過三國文學(xué)論壇,第一屆在韓國,第二屆在日本,第三屆計劃在中國。這些活動都為今后的合作交流積累了經(jīng)驗(yàn),打下了基礎(chǔ)。

  文學(xué)是溝通心靈的橋梁。即使處于不同的社會制度、不同的文化背景,通過文學(xué)交流,也可以在精神層面尋覓到共識。喜怒哀樂、愛心、憐憫心、寬宏大量、包容、仗義執(zhí)言、揚(yáng)善去惡……在人的感情世界和處事方面,可以列舉出許多具有共性的、可以達(dá)到相互理解的元素。追求美好生活就是我們共同追求的目標(biāo)。

  樸槿惠總統(tǒng)訪華時說過一句話:若要走得快,就一個人走;若要走得遠(yuǎn),就大家一起走。我理解這其中的含義就是我們兩國人民要同舟共濟(jì),互相包容,互相理解,在本國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化建設(shè)中,在促進(jìn)東亞乃至亞洲穩(wěn)定、和平與發(fā)展中,互相顧及對方的利益,做好自己的事,也做好亞洲的事。這些都為文化交流,特別是文學(xué)交流開辟了更廣闊的前景。民族文學(xué)雜志社敏銳地捕捉到時代的脈搏,及時策劃并成功推出了朝鮮文版,為促進(jìn)中韓兩國之間作家和人民的友誼和相互理解提供了有價值的媒介,同時也促進(jìn)了中國與朝鮮的友誼。

  民族文學(xué)雜志社舉辦這個改稿班,十分及時。提高翻譯質(zhì)量應(yīng)該是目的之一,而邀請韓國作家與會,也可以聽取多方面的意見,尤其是對今后遴選作品,韓國作家們的看法可能會很具建設(shè)性意義。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室