用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

許曉雯:詩歌是對世界的修復(fù)
來源:中國作家網(wǎng) | 許曉雯  2022年06月01日15:49

思考詩歌與世界之間的關(guān)系,就像是在思考人與器物之間的關(guān)系。尤其在現(xiàn)今世界被物質(zhì)統(tǒng)治的時(shí)代里,詩歌作為精神最有力的存在,正是對物質(zhì)的世界最大的抵抗和協(xié)調(diào)。在透視詩歌與世界的關(guān)系時(shí),我覺得正可以通過器物修復(fù)的“金繕”法——使破碎不僅得到修復(fù),而且通過這修復(fù),重新讓破碎得到完整和美好——來討論詩歌與物的世界的存在價(jià)值和聯(lián)系。在這兒,金繕就像日本工藝師小澤典代說的:“金繕不僅不單單停留在技法和器物的修復(fù)層面上,而且還用美給修復(fù)后的傷痕賦予藝術(shù)新的價(jià)值和新的景色。”而詩歌作為精神和破碎物的世界共處時(shí),就正是金繕?biāo)囆g(shù)和破碎器物的共處和聯(lián)系。金繕關(guān)心的是修復(fù)之藝術(shù),而詩歌關(guān)乎的是人與世界相處的協(xié)調(diào)和物之世界的存在和美。這一過程和金繕?biāo)囆g(shù)的存在,讓金繕的過程成為了美和詩,而詩和世界的聯(lián)系又成為金繕?biāo)囆g(shù)的存在和美。

“修復(fù)”一詞來自于日本的一種傳統(tǒng)陶器修繕技藝——金繕?biāo)囆g(shù)。而這種技藝源自中國,于明末清初傳入日本。在中國,金繕修復(fù)被稱為鋦瓷,是中國最古老的修復(fù)技藝之一,至今有兩千多年的歷史。在我國古代修復(fù)破碎瓷器時(shí),是以鋦釘為主要修復(fù)工具的,但隨著中國制瓷業(yè)的迅猛發(fā)展,鋦瓷修復(fù)跟隨瓷器從中國傳到了日本,這種修復(fù)的技藝,在日本又增加了符合現(xiàn)代審美的新元素,他們先用大漆粘接碎裂的器皿,再用金粉或者是黃金對修痕加以美飾,使其比碎裂的原貌更加耀目和美觀,以這種美妙的想象感受到心靈被滋養(yǎng)的美好和慰藉,勇敢擁抱碎裂,成為生命中永遠(yuǎn)回響的“圣歌”。從此,人們開始愛上了這種殘缺的修復(fù)和美感。金繕技藝一直到今天,在日本的修復(fù)藝術(shù)中,逐漸發(fā)展為“蚊足”“無衣”“百川”三大流派。據(jù)說其中以“無衣”流派修復(fù)最為出彩,而“無衣”流派名字又是出自中國詩經(jīng)《國風(fēng)?秦風(fēng)?無衣》:

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!

由此可見金繕?biāo)囆g(shù)和詩歌之關(guān)系。詩歌是世界上最古老的文學(xué)體裁,也是人類最早的文學(xué)形式?!对娊?jīng)》更是中國文學(xué)史上第一部詩歌總集,距今約有兩千五百多年歷史。而今天我們賴以生存與生活的這個物質(zhì)的世界,因?yàn)槲镔|(zhì)而硬化,因?yàn)橛不榱?,?zhàn)爭、掠奪、災(zāi)難、貪婪、物欲等,使世界如同破碎了的瓷器般。而詩歌與其他藝術(shù)作為人和世界的精神存在,正是那一道修復(fù)殘缺的金粉和鋦釘,能夠把世界和生活中的碎片拾起粘接在一起,讓殘缺的現(xiàn)實(shí)和希望之間達(dá)成一種和解與協(xié)調(diào),同時(shí)又不會隱沒曾經(jīng)的破損和殘缺,努力在殘留中展現(xiàn)希望和力量,使生活重新閃耀出光明和美來。

面對現(xiàn)實(shí)和歷史中的殘缺和破損,波蘭詩人扎加耶夫斯基最知名的詩作《嘗試贊美這殘缺的世界》,我認(rèn)為這完全是金繕?biāo)囆g(shù)的書寫和憲章:“嘗試贊美這殘缺的世界。/想想六月漫長的白天,/還有野草莓、一滴滴紅葡萄酒。/有條理地爬滿流亡者/廢棄的家園的蕁麻。/你必須贊美這殘缺的世界。/你眺望時(shí)髦的游艇和輪船;/其中一艘前面有漫長的旅程,/別的則有帶鹽味的遺忘等著它們。/你見過難民走投無路,/你聽過劊子手快樂地歌唱。/你應(yīng)當(dāng)贊美這殘缺的世界。/想想我們相聚的時(shí)光,/在一個白房間里,窗簾飄動。/回憶那場音樂會,音樂閃爍。/你在秋天的公園里拾橡果,/樹葉在大地的傷口上旋轉(zhuǎn)。/贊美這殘缺的世界/和一只畫眉掉下的灰色羽毛,/和那游離、消失又重返的/柔光?!睆脑右蛩沟脑姼枥?,我們看到的不僅僅是詩對殘缺世界的贊美,還是一種關(guān)乎和殘缺世界相處的世界觀。

詩歌為什么能對殘缺世界贊美和修復(fù)呢?美國印第安詩人西蒙.歐迪斯對此回答說:“文學(xué),尤其是詩歌,具有一種內(nèi)在的潛質(zhì)和能力,把人類、眾生與土地聯(lián)系在一起。詩歌不是一種純粹的描寫與符號,不只是寫在紙上的東西。在更深沉的意義上,詩歌表現(xiàn)了人和土地在本源意義上的聯(lián)系。”美國當(dāng)代女詩人簡.赫斯菲爾德,對詩歌與世界的聯(lián)系,也有其相似的認(rèn)知和理解,在她看來:“詩歌攜帶著許多承諾,其中最重要的一個是:我們所看到的一切,都可以用新的語言,從新的理解角度,以新的眼光來看待。因此,當(dāng)世界上的苦難和美被帶入藝術(shù)中,它就變成了一個能重新塑造與重新校準(zhǔn)人類與我們生活的形態(tài)、事件和理解的機(jī)會。藝術(shù)創(chuàng)作是一種親密、孤獨(dú)和秘密的行為,也是種參與行為,一種與所有活著的人相聯(lián)系,并與之共情的行為。詩歌是一些‘小東西’,可以放在口袋里,也可以存放在心靈中。然而,路過的旅行者的“渺小”,卻能喚醒并改變他們周圍山脈的‘廣大 ’?!?/p>

詩人吉狄馬加在與吉布提詩人切赫.瓦塔對話錄中談到《身份、語言以及我們置身的世界》時(shí)說:“在這樣一個全球化背景下,最終每一個民族都是以其獨(dú)特的思想價(jià)值體系、精神文化體系以及他們獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和生活方式存在于這個世界的,當(dāng)然這也包括他們的文字語言以及詩歌,而這一切都是這個民族屹立于這個世界的最重要的精神標(biāo)識和文化符號,如果這樣一些寶貴的東西消失了,對人類整體來說是一種更大的不幸。”在此,吉狄馬加說詩人要承擔(dān)起保護(hù)文化的多樣性,保護(hù)文化傳統(tǒng)、保護(hù)語言,其實(shí)是對弱小文化消失的修復(fù)和拯救。

在這個世界上,人生應(yīng)該以一種什么樣的姿態(tài)存在著?這是我從小到大一直都在思考的問題。在各種因緣際會下,我慢慢學(xué)會了用文學(xué)去構(gòu)建一個精神的空間;用文字去塑造一個時(shí)代的象征——關(guān)于想象和精神的象征。于是我試圖在紙上建造天堂,作為承接我人生精神的載體。中國是詩歌的國度,從古至今,中國乃至世界的每一步發(fā)展,都沒有離開過詩歌。而于我,寫詩是一種生命,是一種存在。是我對自我的尋找和在現(xiàn)實(shí)撕裂中將撕裂的雙方或多方聯(lián)系起來的線條和橋梁,使我由此岸通向彼岸的僅供自己行走的一條狹窄的小路。

在寫作中,即是最絕望的詩,也飽含著強(qiáng)韌的生命力。詩歌是生命的狀態(tài)和理想,在我最迷惘的時(shí)候,詩歌會給予我點(diǎn)撥和救贖。對此在阿多尼斯的思考中,也有著這樣的感受——詩歌是超越苦難的迂回路徑。換句話說,詩歌是生命的證詞,是靈魂的囈語,是時(shí)代精神的象征。因?yàn)閷υ姼栌羞@樣一種類似宗教的情懷,這讓我更加篤定地相信,守候漢語與詩的意義,就是守候詩對世界的抵抗、修復(fù)和共處。

作為一名地方的詩人和作家,我很在意自己的心靈感受,渴望有思想的碰撞和火花。而在此基礎(chǔ)上,我認(rèn)同自己的猶豫和彷徨,愿意在當(dāng)下的時(shí)代里困惑著、焦慮著、存在著。在當(dāng)下,我們大家都已經(jīng)感到了世界的碎裂和巨變。而在這巨變的過程中,人不僅是渺小的,許多時(shí)候時(shí)還是無助的,如一只蟻蟲、一粒塵埃在浩瀚中獨(dú)守著一片空曠和虛無,每一天都充滿懸浮感和與大時(shí)代相遇的幸運(yùn)焦慮感。在這個時(shí)代里工作、生活和寫作,讓我們撕裂、猶豫和彷徨;也讓我們在孤獨(dú)中守望、糾纏和對抗。

因此,當(dāng)我看到“修復(fù)”、“金繕”這些字眼時(shí),心中有無數(shù)的感想交融在一起,這種感想也可以說是一種來自內(nèi)心的創(chuàng)想。是面對不完美的事物時(shí),急迫地想用近乎完美的金繕手段來對待,要把某一件東西修補(bǔ)到完好而至藝術(shù)美。

在我們的現(xiàn)實(shí)生活里,我們每天經(jīng)歷著的或大或小的煩惱和痛苦,愛而不得,忘而不卻,這種感受何嘗不正如匠人們手里捏著破碎的瓷器般。但有了這樣的一顆面對不完美的事物,而急迫想要把某一件東西修補(bǔ)到完好而至藝術(shù)美的心時(shí),才會用最珍貴的黃金去修補(bǔ)必須面對的世界和器物。并以最大的誠意、善良和堅(jiān)韌,去直面生活中遇到的碎裂和挫折。或者這個世界本身就是一個破碎的瓷器物,它在等待著智慧、聰明、善良的人,用世上最寶貴的精神去面對缺陷和殘損,畫繕為藝,修繕其心,使我們面對存在的缺陷而坦然接受生命中的不完美,在無常碎裂的世界中,恪守心中那份對美的向往和堅(jiān)守,化殘損為美望,在不完美中追求完整和美好。

由此讓自己成為現(xiàn)實(shí)生活的金繕技藝者,用詩歌、散文和小說,把我們的思想、靈魂安放在等待修復(fù)的“容器”里,用力、用心、用情和用智,像金繕技藝的匠人們對待那些破碎的器物那樣,虔誠地對待自己寫出的每個字詞和句子,不斷去修補(bǔ)和修復(fù),將情感凝結(jié)在現(xiàn)實(shí)世界的裂口上。

“彌合一道缺口,需要插入造就缺口之物——填補(bǔ)它。

用它物——會讓裂縫變得更大——

你無法用空氣,焊接深淵?!?/span>

這是狄金森的詩,也是我們面對撕裂的世界時(shí),文學(xué)何用、詩歌何用最好的回答。老子在《道德經(jīng)》中也說:

三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。

埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。

鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。

故有之以為利,無之以為用。

這就是詩歌面對世界的“支撐”和“用途”。是詩存在的最好的理由和意義。是詩人、作家、讀者和我們所有對詩歌還有熱情的人們,在面對世界和詩的存在時(shí),對修復(fù)、存在、對抗、協(xié)調(diào)最恰切的理解和答案。