用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

  • 韓國(guó)著名詩(shī)人李箱日語(yǔ)創(chuàng)作筆記原件首次公開(kāi)展出

      國(guó)立韓國(guó)文學(xué)館首次公開(kāi)了該國(guó)著名現(xiàn)代主義作家和象征派詩(shī)人李箱(1910-1937)用日語(yǔ)所寫(xiě)70余頁(yè)創(chuàng)作筆記的實(shí)物原件。

    2024-10-21

  • 毛尖:又一次誕生——洪子誠(chéng)和世界文學(xué)

      馬雅可夫斯基廣場(chǎng)上的問(wèn)題 十好幾年前,洪子誠(chéng)老師到俄國(guó)旅游,旅游車(chē)把他們直接拉到吃晚飯的北京飯店,一座在20世紀(jì)50年代中蘇蜜月期修建的、斯大林式的宏偉建筑,吃完洪子誠(chéng)發(fā)現(xiàn)前面廣場(chǎng)中心有一個(gè)高大塑像,走近一看,啊,馬雅可夫斯基!洪子誠(chéng)說(shuō):“我驟然意識(shí)到,我已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有想到他,也沒(méi)有讀他的作品了。

    2024-09-29

  • 葉君?。簞e傳新聲于異邦

      今年是作家、翻譯家葉君健誕辰110周年。

    2024-09-14

  • 文學(xué)翻譯是文化、思想與人心的溝通

      2024年是中法建交60周年。

    2024-09-11

  • 漢學(xué)家蘇獨(dú)玉:中國(guó)民俗學(xué)國(guó)際傳播的使者

      蘇獨(dú)玉(Sue Tuohy)是美國(guó)印第安納大學(xué)民俗學(xué)與音樂(lè)人類(lèi)學(xué)系的杰出學(xué)者,多年來(lái)蘇教授致力于中國(guó)民俗學(xué)研究,是享譽(yù)世界的漢學(xué)研究者。

    2024-09-09

  • 謝瑩瑩和歐凡:瑩瑩之光 凡塵之戀

      我時(shí)常想,謝瑩瑩教授應(yīng)該叫“笑盈盈”,因?yàn)槊看我?jiàn)到她,她都是一張喜氣迎人的笑臉。

    2024-09-05

  • 一根穿越千年的纖繩——賴特與白居易詩(shī)的英譯轉(zhuǎn)化

      詹姆斯·賴特 宇文所安《晚唐:九世紀(jì)中葉的中國(guó)詩(shī)歌》 美國(guó)漢學(xué)家華茲生在《哥倫比亞中國(guó)詩(shī)選》中介紹白居易的詩(shī)歌時(shí)寫(xiě)道:“就如亞瑟·韋利幾十年前發(fā)現(xiàn)的那樣,在英語(yǔ)世界,白居易似乎比其他任何一位中國(guó)大詩(shī)人都要更加深入人心……”白居易歷來(lái)受翻譯家們的青睞,從十九世紀(jì)末翟理斯的《古今詩(shī)選》到二十世紀(jì)初韋利的《漢詩(shī)一百七十首》、洛威爾的《松花箋》、賓納的《群玉山頭》,再到二十世紀(jì)中葉雷克斯羅斯的《漢詩(shī)百首》、葛瑞漢的《晚唐詩(shī)選》,以及較為晚近的華茲生的《哥倫比亞中國(guó)詩(shī)選》、宇文所安的《晚唐:九世紀(jì)中葉的中國(guó)詩(shī)歌》,都選譯了白居易的詩(shī),韋利還專(zhuān)門(mén)寫(xiě)了《白居易的生活與時(shí)代》。

    2024-09-05

  • 趙瑞蕻:一位溫州文學(xué)史上的重要作家

      趙瑞蕻、楊苡夫婦 節(jié)氣雖已過(guò)了立秋,但在南京,依然是盛夏的景色。

    2024-09-05

  • 中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外讀者研究報(bào)告

      7月25日,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)文化走出去效果評(píng)估中心和新疆大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院聯(lián)合舉辦了“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外讀者學(xué)術(shù)研討會(huì)”。

    2024-08-21

  • 伊?格羅斯曼:為何翻譯如此重要

      伊迪絲·格羅斯曼 二〇〇七年,瑪麗亞·羅莎·麥諾可爾教授曾邀我到耶魯大學(xué)開(kāi)啟惠特尼人文中心籌辦的年度系列講座。

    2024-08-08

  • 我的翻譯生涯與“文學(xué)翻譯的全面忠實(shí)觀”

      王理行,1964年2月生于浙江義烏,1985年7月畢業(yè)于南京大學(xué)外文系,后在南京大學(xué)中文系畢業(yè)并獲碩士、博士學(xué)位。

    2024-08-06

  • 默音:追尋武田百合子的旅程

      2019年,我辭去出版社的工作,想要沉下心來(lái)讀書(shū)寫(xiě)作,當(dāng)時(shí)還有個(gè)近乎奢侈的小念頭:在東京旅居一年。

    2024-07-25

  • 冰心著譯版本的考訂和研究

      《冰心版本書(shū)話》王炳根 著 福建教育出版社出版 距今28年前,即1996年10月,上海文藝出版社出版了周?chē)?guó)偉先生編著、厚達(dá)460余頁(yè)的《魯迅著譯版本研究編目》。

    2024-07-22

  • 經(jīng)典互譯促進(jìn)中阿文明互鑒

      “中阿人文交流與文明互鑒——中阿傳統(tǒng)經(jīng)典互譯與傳播學(xué)術(shù)研討會(huì)”日前在埃及開(kāi)羅中國(guó)文化中心舉辦。

    2024-07-17

  • 文學(xué)翻譯是“從零到零”的過(guò)程

      在《雅各布·馮·貢騰:一本日記》中,瑞士作家、詩(shī)人羅伯特·瓦爾澤借虛構(gòu)的日記寫(xiě)出了他自己的人生:“在以后的人生里,我會(huì)成為一個(gè)招人愛(ài)的圓滾滾的零。

    2024-07-11

  • 向波斯語(yǔ)讀者呈現(xiàn)《論語(yǔ)》原貌

      在人類(lèi)思想家的璀璨星空,孔子無(wú)疑是一顆熠熠生輝的明星。

    2024-07-11

  • 開(kāi)卷考——AI時(shí)代,譯者向何處去?

      大數(shù)據(jù)時(shí)代常談“搜商”,搜索的智慧體現(xiàn)于與網(wǎng)絡(luò)資源交互時(shí)基于了解而相互推測(cè)。

    2024-07-05

  • 中國(guó)文化如何走出去

      【推動(dòng)中華文化走出去】 中國(guó)文化走出去離不開(kāi)翻譯和傳播。

    2024-07-03

  • 一對(duì)多——談?wù)勗?shī)歌翻譯的批評(píng)問(wèn)題

      詩(shī)歌的翻譯,最早是從什么時(shí)候開(kāi)始的?我猜想,從第一首詩(shī)被寫(xiě)出(也許是無(wú)意間脫口吟出)那一刻起,它就開(kāi)始了。

    2024-06-25

  • 中波文學(xué)的互譯版圖

      2024年適逢中國(guó)與波蘭建交75周年。

    2024-06-21

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁(yè)