用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

第七屆魯迅文學(xué)獎述評
來源:文藝報 |   2018年09月20日08:42

第七屆魯迅文學(xué)獎述評

引領(lǐng)風(fēng)尚 邁向高峰

何向陽

34部獲獎作品,總體反映了改革開放以來,尤其是黨的十八大以來中國發(fā)生的日新月異的變化和廣大人民豐富多彩的生活,表現(xiàn)了人民群眾的主體地位,弘揚了社會主義核心價值觀,是四年來我國文學(xué)創(chuàng)作、理論評論和文學(xué)翻譯成果的一次檢閱……【詳細(xì)】

 

中篇小說:

廣闊的多樣性與深刻的當(dāng)代性

張燕玲

以《世間已無陳金芳》為代表,此類直面現(xiàn)實的作品無論是小說觀念,還是小說表現(xiàn),都有著深刻的當(dāng)代性。它們深度挖掘社會與人事的巨變,直刺時代的神經(jīng),展現(xiàn)生存困境與時代精神,體現(xiàn)了時代審美的豐富性。許多作品在開卷之時,就闖入你的境遇,人事萬物在時代浪潮中的可能與不能就是生活真實的此時彼刻……【詳細(xì)】

 

短篇小說:

當(dāng)下短篇小說的點·線·面

張志忠

正面強(qiáng)攻也好,迂回曲折也好,關(guān)于如何處理文學(xué)與時代性的關(guān)系,既有著特定歷史時期的規(guī)約,也有作家的自主選擇,見仁見智,無可厚非。朱輝的《七層寶塔》中的唐老爹,隨著城鎮(zhèn)化的進(jìn)程進(jìn)了城住了高樓……【詳細(xì)】

 

報告文學(xué):

在報告文學(xué)中,我們遇見新時代

丁曉原

大河奔流的時代是報告文學(xué)寫作的源頭活水,也從根本上規(guī)定了特定時期報告文學(xué)寫作的風(fēng)向和質(zhì)地,報告文學(xué)作家只有能動地把握時代的脈動,才有可能寫出與時代同頻共振的作品……【詳細(xì)】

 

詩歌:

他們的寫作拓展了漢語詩學(xué)新的可能性

楊克

此次獲獎的詩集能凸顯近年詩歌寫作的價值趨向和成就。但是可能還有不盡如人意的地方,比如詩歌除了新詩,還有舊體詩詞、散文詩寫作,詩人也還有民族和個人身份的差異。本屆評委只面對文本,潛心發(fā)掘令人信服的詩作,將所有詩人、所有類別的作品用思想性、藝術(shù)性的同一尺度比評,擇優(yōu)而取……【詳細(xì)】

 

散文:

文體的寬度與精神的深度

汪政

本屆評獎也為我們對散文創(chuàng)作提供了反思的機(jī)會。散文因其文體的特殊性與難以界定而有了主觀上的放任與客觀上的寬容。其實,憂患是顯見的。從本屆參評作品看,一些題材重復(fù),一些題材沒有突破,老調(diào)子反復(fù)彈奏,這些都應(yīng)該引起警惕。還有些更深層次的東西,比如散文如何書寫現(xiàn)實……【詳細(xì)】

 

文學(xué)理論評論:

文學(xué)理論評論的“亮劍”之選

朱向前

我對當(dāng)下活躍的批評家特別是青年批評家們持有審慎的樂觀。他們普遍起點高,學(xué)養(yǎng)深,富有才情。他們需要也完全可以做到的是:一,敢于亮劍,不管對文藝思潮現(xiàn)象也罷,對作家作品也罷,要旗幟鮮明地說出真話,有好說好,有壞說壞……【詳細(xì)】

 

文學(xué)翻譯:

盜火者的記憶

董強(qiáng)

作品的經(jīng)典與重要,固然是翻譯獎的前提,但既然是翻譯獎,那么譯作的價值在何處?翻譯家的價值在何處?這就觸及了翻譯的永恒悖論:一方面,我們強(qiáng)調(diào),翻譯獎總要獎勵翻譯行為,獎勵翻譯家翻譯得如何出色,甚至獎勵其翻譯“藝術(shù)”……【詳細(xì)】